Диалог アンナ: ケーキがいっぱいありますね。 Как много пирожных! KÊKI GA IPPAI ARIMASU NE. さくら: すみません、シュークリームはありますか。 Извините, у Вас есть заварные пирожные? SUMIMASEN, SHÛKURÎMU WA ARIMASU KA. 店員: はい、こちらです。 Да, здесь. HAI, KOCHIRA DESU. さくら: シュークリームを2つください。 Два заварных пирожных, пожалуйста. SHÛKURÎMU O FUTATSU KUDASAI.
Как употреблять глагол ARIMASU. ARIMASU, глагол \"быть\", принадлежит к группе так называемых “глаголов состояния,” которые описывают состояние предметов или людей. С ARIMASU употребляется частица GA, которая оформляет подлежащее.
По сути, частица GA используется, когда мы говорим о ком-либо или о чем-либо в беседе впервые. Поэтому Анна, войдя в кондитерскую, сказала KÊKI GA IPPAI ARIMASU NE (Как много пирожных). Здесь слово “пирожные” является субъектом, Анна упоминает о них в первый раз. Затем Сакура говорит SHÛKURÎMU WA ARIMASUKA (У Вас есть заварные пирожные?), уже используя частицу WA. Сакура в кондитерской: она видит множество разных пирожных и хочет узнать, есть ли среди всего этого разнообразия те, что с заварным кремом. Таким образом, «заварные пирожные» становятся в ее вопросительном предложении предметом обсуждения и она употребляет частицу WA.
Ещё один пример: Вы идете покупать футболку, но не можете найти нужный размер – «L» (large). Спросите продавца ERU SAIZU WA ARIMASU KA (У Вас есть футболки размера «L»?)