Аделаида, ор. 46. Стихи Фридриха фон Маттиссона. Соч. 1795 – 1796. Посвящена Ф. фон Маттиссону. Издана в феврале 1797.
АДЕЛАИДА
Друг твой бродит один в садах весенних,
Нежным, чудным сияньем озаренный;
Свет сквозь ветки дрожащие струится,
Аделаида!
В ярком зеркале рек, в снегах альпийских,
В облаках золотистых в час заката,
В светлой звездной равнине блещет образ,
Аделаида!
Тихо ветер вечерний в листьях шепчет,
Ландыш вздохом чуть слышным отвечает,
Волны плещут, и соловьи запели:
Аделаида!
Будет пышно цвести моя могила,
Будет алый цветок расти из сердца,
Ярко будет блистать на лепесточках:
Аделаида!
Перевод С. Заицкого
Nicolai Gedda (Николай Гедда) еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3