Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri Aishita yue ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete o Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara
Kajitsu ga tsugeta mirai Risei o wasureta machi Kuroku yuganda ima o Yume, risou ni kaeru
Doushite? Boku wa kowareta meshia? Dare mo ga nozonda “owari” o…
Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri Aishita yue ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete o Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai Itsuka boku ga misete ageru Hikarikagayaku sora o
Doushite? Boku wa kowareta meshia? Dare mo ga yumemita “rakuen” o…
Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri Aishita yue ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete o Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai Itsuka boku ga misete ageru Hikarikagayaku sekai o
В растущей тьме принёс я клятву бунтаря, Ведь мне никто не в силах будет помешать. Дорогою грехов, стирая будущее сами, Пугающий конец идём встречать. В растущей тьме принёс я клятву бунтаря, И мне никто не в силах будет помешать. Настанет день, и я смогу всем мира нового Сияние света показать.
В кромешной тьме мы клятвой беспощадной обменялись, Ведь я не дам вмешаться никому другому. Увидел то, что будет впереди, запретный плод отведав. Земная жизнь там станет идеальной И не наступит мрачного конца. В кромешной тьме мы клятвой беспощадной обменялись, И я не дам вмешаться никому другому. Настанет день, и я смогу всем мира нового Сияние света показать
Во тьме пугающей, все укрывающей, Мы дали клятву мир перевернуть. И не прощу я, не допущу я, Чтобы кто-то преградил мне путь. О нет! Горький плод познания мне показал - Из мечты не получится идеал, Только всем красивый подай "финал"! Во тьме пугающей, все укрывающей, Мы дали клятву мир перевернуть. И не прощу я, не допущу я, Чтобы кто-то преградил мне путь. И покажу тебе в один прекрасный день, Как мой пример разгонит в мире тень!
Перевод песни Nightmare - Alumina Недавно странный сон приснился мне. В нём я отбросил всё, что мне мешало. Как пусто стало вдруг во мне, остались Лишь на груди ожоги прошлых мыслей. Они горят и не дают забыть того, Что было в шутку сказано в начале. И я творю, не замечая никаких препон. Возможно, это значит, что пора настала. Они горят, и всё же, может быть Что эта рана к сердцу путь откроет. Быть может, это станет мне опорой, И уж тогда никто не помешает мне. А небо тучи так же затмевают, Но три звезды видны… Ах, как таинственно они мерцают. Мне приснился сон, который никому не суждено увидеть, В нём я отбросил всё, что мне мешало. Лишь мысли, которых не могу оставить, выжжены у меня на груди. Даже если я окажусь на распутье между реальностью и мечтой, И ноги скованы кандалами самопожертвования, Во мне бушующие силы ещё не иссякли, Ибо сердце устремлено ввысь. «Лицемерие», «страх», «иллюзия», «горе»… Я не буду настолько слаб, Чтобы меня могло всё это остановить. Хитрец я, и мне незнакомо одиночество.