Wanderlust (оригинал Nightwish) Жажда странствий (перевод mickusha из Москвы)
I want to see where the sirens sing Я хочу видеть, где поют сирены, Hear how the wolves howl Слышать волчий вой, Sail the dead calm waters of the Pacific Плыть по утихшим мёртвым водам Тихого океана.
Dance in the fields of coral Танцевать на коралловых полях, Be blinded by the white Быть ослепнённым белизной, Discover the deepest jungle Исследовать глубочайшие джунгли.
I want to find The Secret Path Я хочу найти Тайную Тропу, A bird delivered into my heart, so Рождённую птицей в моём сердце, так что
It's not the end Это не конец, Not the kingdom come Не царство небесное, It is the journey that matters, the distant wanderer Это путешествие, ведомое дальнему страннику, Call of the wild Зов дикой природы - In me forever and ever and ever forever Во мне навсегда, навсегда Wanderlust Жажда странствий...
I want to love by the Blue Lagoon Я хочу любить в Голубой лагуне, Kiss under the waning moon Целоваться под убывающей луной, Straying, claiming my place in this mortal coil Блуждать, ища своё место в этом бренном мире.
Riding the dolphins Верхом на дельфинах, Asking the mountains Вопрошая у гор, Dreaming Alaska Мечтая об Аляске, The Earth can have but Earth Земля есть Земля...
I want to find The Secret Path Я хочу найти Тайную Тропу, A bird delivered into my heart, so Рождённую птицей в моём сердце, так что
It's not the end Это не конец, Not the kingdom come Не царство небесное, It is the journey that matters, the distant wanderer Это путешествие, ведомое дальнему страннику, Call of the wild Зов дикой природы - In me forever and ever and ever forever Во мне навсегда, навсегда Wanderlust Жажда странствий...
Drown into my eyes and see the wanderer Всмотрись в мои глаза и увидишь странника... See the mirrors of a wolf behold the pathfinder Увидишь отражение волка, наблюдающего за первооткрывателем...