我は官軍我(わが)敵は 天地容れざる朝敵ぞ Ware wa kangun waga teki wa, tenchi irezaru chouteki zo We are the Imperial Army and our enemies are enemies of the Emperor 敵の大將たる者は 古今無雙(双)の英雄で Teki no taishou taru mono wa kokonmusou no eiyuu de The enemy general is a hero equal to none in glory and victory 之に從ふ兵(つわもの)は 共に慓悍(ひょうかん)決死の士 Kore ni shitagau tsuwamono wa tomo ni hyoukan kesshi no shi And the men who follow are also stalwart and warriors who do not fear death 鬼神(きしん)に恥(はじ)ぬ勇あるも 天の許さぬ叛逆を Kishin ni hajinu yuu aru mo tenn no yurusanu hanngyaku wo Even though they are brave enough to frighten the devil, heaven will not pardon their rebellion 起しゝ者は昔より 榮えし例(ためし)あらざるぞ Okoshishi mono wa mukashi yori sakaeshi tameshi arazaruzo Those who have crossed the Emperor have never prospered 敵の亡ぶる夫迄(それまで)は 進めや進め諸共に Teki no horoburu soremade wa susumeya susume morotomoni Until our enemy is destroyed, forwards, forwards, one and all 玉ちる劔(つるぎ)拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし Tamachiru Tsurugi nukitsurete shinuru kakugo de susumu beshi Unsheathing the sword like a shattered gem, we must go forwards, prepared for death
皇國(みくに)の風(ふう)と武士(もののふ)の 其身(そのみ)を護る靈(たましい)の Mikuni no fuu to mononofu no sonomi wo mamoru tamashii no As it has been custom in this Imperial Land, Samurai have protected like their very souls 維新このかた廢(すた)れたる 日本刀(やまとがたな)の今更に Ishin konokata sutaretaru yamatogatana no imasarani The sword which has been made obsolete in the Restoration, 又(また)世に出づる身の譽(ほまれ) 敵も身方も諸共に Mata yo ni izuru mino homare teki mo mikata mo morotomoni Now it has been brought back, so let friend and foe 刄(やいば)の下に死ぬべきぞ 大和魂ある者の Yaiba no shita ni shinubekizo yamatodamashii aru mono no Die under the blade, and for those with Yamato Spirit 死ぬべき時は今なるぞ 人に後(おく)れて恥かくな Shinubeki toki wa ima naruzo hito ni okurete haji kaku na Now is the time to die, do not bring shame through delay 敵の亡ぶる夫迄(それまで)は 進めや進め諸共に Teki no horoburu soremade wa susumeya susume morotomoni Until our enemy is destroyed, forwards, forwards, one and all 玉ちる劔(つるぎ)拔き連れて 死ぬる覺悟で進むべし Tamachiru Tsurugi nukitsurete shinuru kakugo de susumu beshi Unsheathing the sword like a shattered gem, we must go forwards, prepared for death