Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nika Lenina - Muenbuyou ≠ Junkan (Russian Version) | Текст песни и Перевод на русский

EastNewSound / Muenbuyou ≠ Junkan (Nika Lenina Russian Version)
Трек оригинал: EastNewSound - Muenbuyou ≠ Junkan
Перевод: http://yukarin.su/
Слушать: http://youtu.be/_ZvrTiFgKdk

В черной глубине болота, где рассвет поутру тонет,
На поверхности багряной словно бы стекло разбито.
И грехи людей кровавы, вихрем бешеным вращаясь,
Цвет нездешний принимают, музыку сыграв чужую.

Грань добра и зла разметив, света огоньки танцуют,
Врата рая освещая в искаженной глади неба.
Со словами заклинанья образует свет узоры,
В небе, где химера-птица песнь надтреснуто выводит.

Голосом хриплым она спросила:
\"Что же такое узрела ты?\".

И до башни той путь преодолел, не щадил себя ты, странник.
Вот вопрос, \"почему же так?\", когда занавес закрылся.
И теперь один выход у тебя - в ад упасть, Ромео.
Побежден, мыслями убит, ну а в мыслях томных тех лишь утопия.

В жарком воздухе звенящем, слышен крик когтистой птицы.
Песнь, что адскими руками прямо за душу схватила.
И напевы разрушенья, с сильным грохотом нездешним
Спелым, сладким благородством в небе алом раздаются.
Голосом хриплым она спросила:
\"Что же такое узрела ты?\".

Так и танец сей, приукрашенный, как и жизнь ее вся - рондо.
Гордость в ней, за себя одну, как и все они в системе.
Вновь одна, роли позабыв в миг запуталась Джульетта
Все грехи ей отпущены распахнулись вдруг врата ей в утопию

Этот постоянный гнет беспричинен\" - так говорят они, растеряв остатки мудрости. Они не могут понять вселенского закона, прописанного в вечности. Потерявшись в своих желаниях, они не идут по пути, что дан им. Есть идол, что зовётся \"будущим\". Есть страсть, что зовётся \"надеждой\". Они боятся рискнуть, противореча себе, и постоянно себя винят.
А разве люди, которые обрели здравый смысл, преуспели? Крупицы обрели \"признание\" в постоянно повторяющейся истории. Но люди по своей сути гораздо глупее, горделивее и эгоистичнее. При этом, человечество никогда не оглядывается на свои ошибки, оно смело идёт вперёд на новый виток.
Может ли кто сказать, есть ли в их \"будущем\" \"надежда\"?

И до башни той путь преодолел, не щадил себя ты, странник.
И вопрос повис, \"почему же так?\", когда занавес закрылся.
И теперь один выход у тебя - в ад упасть, Ромео.
Тенью побежден, мыслями убит, ну а в мыслях тех лишь утопия.
Так и танец сей, приукрашенный, как и жизнь ее вся - рондо.
Гордость в ней, за себя одну, как и все они в системе.
Вновь одна, роли позабыв в миг запуталась Джульетта
Все грехи ей отпущены распахнулись вдруг врата ей в утопию.

Nika Lenina еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1