Viens chéri c'est temps d'jouer, tu sais qu'j'en ai envie Allez viens t'amuser, réveille tout mon désir Peut-être que j'aime ça, peut-être qu'j'ai besoin de ça Peut-être n'y a pas d'autre façon de me plaire A la fin, je dois étencher ma soif de toi
Ne me, ne me dis pas non, (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Parce que c'est moi qui contrôle (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Ce s'ra toujours mon péché mignon (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) So don't you get emotional, Alors n'échange pas les rôles (My necessary evil) (Mon mal nécessaire)
Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire)
J'dois quitter cette mauvaise foi, je sais que c'est pas bon pour toi Dis-moi que tu aimes ces jeux, et j'prendrai l'avantage, sur toi Peut-être que j'aime ça, peut-être qu'j'ai besoin de ça Peut-être n'y a pas d'autre façon de me plaire A la fin, je dois étancher ma soif de toi Oui j'vais sans doute le payer Pour l'instant j'veux profiter
Ne me, ne me dis pas non, (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Parce que c'est moi qui contrôle (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Ce s'ra toujours mon péché mignon (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Alors n'échange pas les rôles (My necessary evil) (Mon mal nécessaire)
Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Baby you ain't nothing but a necessary evil Chéri tu n'es rien qu'un démon nécessaire (My necessary evil) (Mon mal nécessaire)
Prends-le au coeur ou prends-le dans la tête I took it too far, going back on what I said J'ai emmené ça trop loin pour revenir sur ce que j'ai dit J'ai dépassé les limites, je retire tout ce que j'ai dit I'm dangerous like a loaded gun Je suis dangereuse comme une arme chargée
Ne me, ne me dis pas non, (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Parce que c'est moi qui contrôle (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Ce s'ra toujours mon péché mignon (My necessary evil) (Mon mal nécessaire) Alors n'échange pas les rôles (My necessary evil) (Mon mal nécessaire)