Remercier Dieu pour les choses d'amour est une possibilité, je n'y renoncerai pas.
Pour toi comme pour moi, ombre et lumière sont les deux orthographes du monde et, dans ce train express où je t'écris, je revois l'expression de tes derniers visages.
Comprends-tu si je te dis que je ressens nos séparations chaque fois comme les dernières, que jamais nous ne reviendrons en arriere, que jamais il n'y aura d'avant puisque l'après n'est plus?
Comprends-tu que ton corps contre le mien lui donne une forme un contour et comble ce vide qui l'entoure?
Comprends-tu que nos membres mêlés sont un défi à la fin, un pied-de-nez, une triche, une légèreté qu'on s'affiche?
Et bien sûr, je souhaite que nos âmes se gardent, se veillent, s'envoient des signes de reconnaissance, les mêmes qui nous ont tirés l'un vers l'autre, puisqu'en toi je suis un peu et qu'en moi tu es aussi ....peut-être.
----
Благодарить Бога за дары любви – это возможность, Я от неё не откажусь.
Для тебя, как и для меня, тень и свет Два правила мира и, В этом экспресс поезде, где я пишу, Я снова вижу выразительность твоего лица.
Поймёшь ли ты, если я тебе скажу, Что я ощущаю наши расставания Каждый раз, как последний, Что мы никогда не вернёмся назад, Что ничего уже не будет впереди, Потому что «после» не «ещё»?
Поймёшь ли ты, что твоё тело напротив моего, Даёт ему форму, контур и наполняет пустоту вокруг?
Поймёшь ли ты, что наши сплетённые конечности, Это вызов напоследок, поддразнивание, обман, лёгкость, когда рисуемся.
И, конечно, я хочу, чтобы наши души хранили друг друга, бодрствовали, Посылали друг другу знаки, так же, как мы тянулись друг к другу, потому что в тебе есть немного меня, и ты во мне есть тоже,…может быть.