Coimbra ciudad de divina, deja que mi amor te cante, yendo con la estudiantina por tus rúas adelante.
Meninas las do Alentejo carinhosas e galantes tem pra ti na boca un beijo tem pra ti na boca un beijo Coimbra dos estudantes...
Refrán
Fado fadinho doce flor que leva o vento, sempre há brotado no jardín do sentimento.
Muchos te oyeron de noche por su mal y se quedaron por siempre en Portugal.
Fado, fadinho, a mais linda das canções, que tem seu ninho na mitad do coração.
Cuando lo canto tan solo pra ti és, fado fadinho fadinho português.
Campiña que riega el Mondego, en tus vastas soledades meu coração eu te entrego como um canto de saudade.
Coimbra nos mira a lo lejos no crepúsculo dourado, dan sus torres cien reflejos dan sus torres cien reflejos y nos llegan al son de un fado.
Refrán
Из к-ф "La edad del amor" (Аргентина), 1954 г., где ее исполняет Lolita (Beatriz Mariana) Torres (на португальском языке) Letra: Salvador Valverde Música: Ramón Zarzoso __________ Коимбра, чудесный наш город, Ближе нет тебя и краше. Мы позабудем не скоро Свет из окон старых башен.
Коимбра, ты город студентов, Сколько связано с тобою! Нет тебя чудесней, отдаем тебе мы с песней Наше чувство, вечно молодое.
Припев: Кто был хоть раз под сенью португальской ночи, Тот позабыть ее не сможет, не захочет. Там до утра мы плясали под луной Фадо, фадиньо, чудесный танец мой.
В нем радость жизни, в этом танце бесшабашном, Он связан с первым, самым юным счастьем нашим. Фадо, фадиньо, тебя забыть нельзя, Фадо, фадиньо, танцуют все друзья.
Как зелень душистого сада Дождь весною оживляет, Звуки веселого фадо Радость в сердце воскрешают.
Коимбра зовет издалека. Где б, мой друг, ты в жизни не был, Помни лунный вечер и студенческие встречи, Звездное и ласковое небо.