Ich lauf 'n Bahnsteig lang und weiss nich' Ob ich hier wegfahr' oder was Ej, guck mal, da kommt 'n Schnellzug und fährt weiter 'n Bulle von der Bahn taucht auf
Ich halt den Brief in meiner Hand fest Da steht, du fühlst dich tot wie Stein
Und daß du dir jetzt 'n Wald suchst Um dir im Moos 'n Bett zu bau'n Dein Riesensaxophon ist natürlich auch da Und Flöten, Flöten soll'n auf der Wiese wachsen
Die alte Frau bezahlt mit Kleingeld Wir warten auf den nächsten Zug
Ich frag die Alte, wo der Wald ist Sie sagt \"Mein Udo ist schon lange tot\"
In meiner Tasche klebt 'n Bonbon Wir steigen ein in unser'n Zug
Bei Wertheim gab es Salamander Ich bring dir einen mit ins Moos
Als ich in Hamburg aus 'm Zug steig Lauf ich durch Strassen bis zur Elbe hin Down To The River
Da seh' ich dich am Ufer steh'n Ich fass dich an und so, du hörst nichts Du sagst, du musst zum andern Ufer Die Fähre fährt am nächsten Tag
Ich dachte, daß du tief im Wald wohnst Ich wusste nichts von deinen Ufern
Я бегу по перрону и не знаю, Уезжаю ли я отсюда или что вообще я тут делаю? Эй, смотри-ка, идет скорый поезд, он проходит мимо. От железной дороги внезапно выруливает полицейский1.
Я крепко держу в руке письмо. Там написано: ты мертва, как камень.
А сейчас ты ищешь себе лес, Чтобы смастерить себе кроватку среди мха. Твой гигантский саксофон, разумеется, уже там. А флейты, флейты, должно быть, растут на лугу.
Старушка расплачивается мелочью. Мы ждем следующего поезда.
Я спрашиваю старушку: «А где лес?». Она отвечает: «Мой Удо уже давно умер».
В моей сумке прилипла конфета. Мы садимся на наш поезд.
У Вертхайма водятся саламандры. Я привезу одну тебе в мховый лес.
Когда я сойду с поезда в Гамбурге, Я побегу по улицам к Эльбе. К РЕКЕ!
Я вижу тебя там, стоящим на берегу. Я тереблю тебя и так и сяк, ты ничего не слышишь. Ты говоришь, что тебе надо на другой берег. Паром будет только завтра.
Я думала, что ты живешь в дремучем лесу. Я ничего не знала о твоих берегах!