Dein Atem ist so zuckersüss Dein zwei Äugelein sind wie Himmels-Edelstein Dein Rücken gerade, samtweiche Haare Du bist so zum Küssen auf deinem Kissen Doch ich erspüre überhaupt kein Interesse Weder Liebe oder Dankbarkeit Mit mir da hast du nichts am Hut Denn du gehörst der Sternenglut
Noch ein Täss’chen Kaffee mit auf den Weg Noch ein Täss’chen Kaffee bevor ich geh Ins tiefe Tal, Wo ich dich nimmer, nimmer wiederseh‘
Dein Vater ist ein Gesetzesloser Ein tauschhandelnder Wanderer Er lehrt dich, wie man sich richtig entscheidet Und sich nicht ins eigene Fleisch dabei schneidet Er übersieht sein Königreich Sodass kein Fremder dort eindringen kann Seine Stimme erbebt, wenn er sie erhebt Für noch einen Teller mit Brot
Dein Schwesterchen kann in die Zukunft schauen Genau wie du und deine Mama Du hast nie gelernt zu schreiben, zu lesen In deinem Regal sind nie Bücher gewesen Du und deine Lust am Leben, die kennt keine Mauern Deine Stimme lässt mein Herz tief erschauern Dein Herz ist wie das Meer Geheimnisvoll, dunkel und schwer
Твое дыхание такое сладкое. Твои два глаза ― словно сапфиры. Твоя спина прямая, волосы бархатисты. Так и хочется поцеловать тебя на твоей подушке. Однако я не испытываю ни интереса, Ни любви, ни благодарности. Я тебе не особенно нравлюсь, Ведь ты принадлежишь жарким звездам.
Еще одну чашечку кофе на дорогу. Еще одну чашечку кофе, перед тем как я спущусь В глубокую долину, Где я тебя уже больше никогда-никогда не увижу.
У твоего отца проблемы с законом. Он бродячий меняла. Он учит тебя, как правильно принимать решение И при этом не пораниться. Он осматривает свое «королевство», Чтобы туда не проник ни один чужак. Его голос дрожит, когда он пытается взять высокие ноты, Прося еще одну тарелку с хлебом.
Твоя сестренка может видеть будущее, В точности как ты и твоя мама. Ты никогда не училась ни писать, ни читать. На твоих полках никогда не было книг. Твоя страсть к жизни не знает границ. Твой голос пугает мое сердце, А твое сердце похоже на море, Такое же таинственное, темное и тяжелое.