There is a house in New Orleans They call it the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor girl And me, oh God, I'm one
If I had only listened of what my mama said I'd be at home today But bein' so young and foolish, my Lord Let a gambler lead me astray
Now, my mother is a tailor She sews those new blue jeans And my sweetheart is a drunkard, Lord Drinks down in New Orleans
Now the only thing a drunken man needs Is a suitcase and a trunk And the only time he's satisfied Lord, is when he's on the drunk
Somebody go get my baby sister Tell her not to do, never to do what I have done But shun that house in New Orleans They call it the Rising Sun
Well, I'm goin' back to New Orleans My race is almost run Yes, I'm goin' back to spend my life Beneath, beneath, the rising sun
Общий смысл женской версии. Дом никакого отношения к солнцу не имеет. "Risinng sun" на самом деле существовал во Французском районе Нового Орлеана в конце XIX века. Это был бордель, получивший название благодаря фамилии хозяйки, звали эту почтенную мадам Marianne Le Soleil Levant, что в переводе с французского означает "Восходящее Солнце". Героиня - проститутка, пытавшаяся оттуда бежать... По другой версии - во времена, когда французы владели территорией Луизианы, отцы брали своих сыновей в возрасте от 13 до 15 лет и вели их в этот бордель, таким незамысловатым образом делая из них мужчин. Из чего следует, что более точное название этого дома - "Вырастающий сын"