Ein li eretz acheret Gam im admati bo'eret Rak mila be'ivrit choderet el orkai el nishmati - Beguf ko'ev, belev ra'ev Kan hu beiti --
Lo eshtok ki artzi shinta et paneha Lo avater lehazkir la Ve'ashir kan be'ozneha Ad shetiftach et eineha
אין לי ארץ אחרת גם אם אדמתי בוערת רק מילה בעברית חודרת אל עורקיי, אל נשמתי בגוף כואב בלב רעב כאן הוא ביתי.
לא אשתוק כי ארצי שינתה את פניה לא אוותר לה, אזכיר לה ואשיר כאן באוזניה עד שתפקח את עיניה. עד שתחדש ימיה עד שתפקח את עיניה
I have no other country even if my land is aflame Just a word in Hebrew pierces my veins and my soul - With a painful body, with a hungry heart, Here is my home.
I will not stay silent because my country changed her face I will not give up reminding her And sing in her ears until she will open her eyes
Нет мне другой земли. Даже если онa горит под ногами. Только слово на иврите Проникает в мои вены, в мою душу. С болью в теле, С голодом в сердце Здесь - мой дом.
Не замолчу, ибо земля моя Изменилась. Не отступлю, не перестану - буду повторять ей, Буду петь ей до тех пор, Пока не откроет свои глаза. Пока не вернется к себе.