Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nirvana - Nevermind It's An Interview, Pt.3 | Текст песни и Перевод на русский

Molly's Lips (live, clip) 02/09/90 - Pine Street Theatre, Portland, OR
Stain Blew EP
School (live, complete) 10/31/91 - Paramount Theatre, Seattle, WA
Big Cheese Love Buzz/Big Cheese single
Been A Son Blew EP
Territorial Pissings (complete) Nevermind
Smells Like Teen Spirit (complete) Nevermind

Ведущий: Вдохновение приходит во многих формах, а к Нирване оно пришло в виде неизвестной шотландской группы Vaselines.

Krist Novoselic: Мы с Куртом просто тащились от Vaselines. Это была моя любимая группа. Они и сейчас одна из моих любимых групп.

Kurt Cobain: Это однозначно наша любимая группа номер один.

Krist Novoselic: Нам наконец-то удалось сыграть с ними. Они воссоединились, чтобы выступить с нами на концерте в Эдинбурге, в Шотландии в начале зимы 1990 г. Так что мы познакомились с Юджином и поддерживаем общение с ними. Потом мы услышали 'Captain America'. Мы услышали кассету и были в полном восторге.

Kurt Cobain: Да, это его новая группа 'Captain America'. Очень клевая.

Krist Novoselic: Юджин пишет прекрасные песни, поэтому да, Captain America поедет с нами в тур.

Krist Novoselic: Раз уж у нашей группы всё так хорошо, мы можем открыть двери для других групп, которые на нас повлияли: Sonic Youth, Mudhoney, Melvins, L7, Dinosaur Jr. Я могу продолжать до бесконечности.

Kurt Cobain: Наверное, самое лучшее во всем этом - брать с собой на гастроли другие группы, которые ты любишь. Конечно, приятно иметь такую возможность. В Англию мы взяли с собой Shonеn Knife - девчачье трио из Японии, мы давно любим эту группу, но в Англии, да и в других европейских странах никто о них толком не знает. Мы брали в тур Melvins, а в будущем надеемся взять Hole, Jesus Lizard и кучу других групп, которые нам нравятся.

Kurt Cobain: На гастролях не происходит ничего особо интересного. Все думают, что \"жизнь рок-звезды\" такая захватывающая, а на самом деле, знаете, играешь концерт… обычно приезжаешь в город, когда уже темно, делаешь саундчек, и у тебя нет времени посмотреть город. Играешь концерт, а на следующее утро уезжаешь. Понимаете, въезжаешь в номер, выезжаешь, и так снова и снова, одно и то же. Это немного скучновато, правда я все равно не могу придумать, чем еще я мог бы заниматься. Но это не так захватывающе, как все думают. И еще сейчас мне становится все труднее прыгать в толпу, потому что толпа стала больше, и некоторые не понимают, что… Если честно, я не знаю, что они понимают, они засовывают руки мне в карманы, пытаются украсть деньги, хватают, рвут, царапаются, так что... Не знаю, скоро наверно я больше не смогу этого делать. И это очень плохо, потому что это веселый аттракцион, который немного сближает тебя с аудиторией.

Krist Novoselic: Наш следующий альбом будет другим, совершенно другим.

Dave Grohl: Я бы, например, не хотел выпустить два одинаковых альбома.

Kurt Cobain: Мы бы хотели записать каждую песню по-разному.

Krist Novoselic: Это пока только планы. Скорей всего, это будет альбом крайностей.

Dave Grohl: Думаю, мы воспользовались своим шансом сделать что-то в большой студии, что-то высокотехничное, голливудское. Понимаете, эта студия все-таки была для нас довольно хай-тековской. Не знаю, может быть, мы запишем следующий альбом на 8 дорожках.

Kurt Cobain: Он будет записан на 8 дорожках.

Dave Grohl: На 8 дорожках можно получить больше низких частот.

Kurt Cobain: Вернуться к звучанию Bleach.

Dave Grohl: Вернуться к чему-то больше похожему на Bleach.

Kurt Cobain: Потому что мне на самом деле нравится, как записан Bleach, и для меня как-то странно, что мы так далеко ушли от него.

Dave Grohl: Мы так далеко забрались с этим альбомом.

Kurt Cobain: На следующем альбоме точно будет несколько более жестких песен.

Dave Grohl: Понимаете, мы хотим сделать что-то такое… просто поэкспериментировать с крайностями.

Krist Novoselic: От реально сырых и жестких до очень милых и сладких.

Dave Grohl: Все эти радиослушатели, зрители MTV или кто-то еще, просто действительно проверить их, сунуть им в лицо что-то не очень приятное и посмотреть, смогут ли они это вынести.

Kurt Cobain: Почти всё, что я считаю музыкальным - это поп-музыка. Если это хорошо, если это цепляет, это поп. И знаете, в панк-роке много попа. По-моему единственный раз, когда панк-рок отдалился от попа, был когда появился хардкор, и еще много реально грязной музыки на пересечении этих стилей, как например метал. Если честно, я не могу назвать многое из этого музыкой.

Dave Grohl: Может быть, один процент людей, которые слушают Nevermind, которые когда-либо купили Nevermind, ну может не один процент, я просто хочу сказать, очень маленькое количество людей, которые сейчас слушают наш альбом, знают о панк-роке. Многие ничего не знают о панк-роке. У многих панк-рок ассоциируется с эпизодом из сериала Quincy, в котором парень сбрасывает кирпич со здания…

Kurt Cobain: Наверное, не знаю… я просто не согласен с мировоззрением старого панк-рока, типа ты должен голодать, чтобы быть артистом. Это бред.

Kurt Cobain: Мы не любим называть себя политической группой, потому что понимаете, можно стать слишком занудным, это смешно, когда ты впариваешь что-то людям. Мы просто просим людей быть немного сознательными, и мне кажется, наши песни отражают это.

Krist Novoselic: Это просто еще один вопрос, очередная тема, мы можем говорить о расизме, мы можем говорить о феминизме, о национализме. На самом деле я не подписывался на конкретный образ мышления.

Kurt Cobain: Просто п

Nirvana еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1