[Japanese] Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Anata ga omou koto wo sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni Hito daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi wo tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
Nakushite shimatta...
[English Translation} I'm holding a drop of time in my hands I quietly grip the forgotten memories, the lost words
When I recalled each event one by one, I thought I understood everything But the faded words were right by my side
Nights when I can't find an answer, and a single drop of warmth, and my longing for something far away I'm spending my whole life just repeating those things over and over
I'm holding drops of time in my hands I quietly grip the forgotten memories, the lost words
I want to grab all the things you love in my hand, never letting them cool down While we, as people, are unable to share that feeling
The meaning your words release, an unquestionable love, a feeling that has no answers If only we could convery all that just by looking at each other
I'm holding drops of time in my hands I quietly grip the forgotten memories, the lost words