Oh, Cecilia, close your eyes and I will be with ya I'm in the song that's rising over ya, close your eyes and drift away Just the two of us broke up all the rules they made for us Play a simple game of genius if you live to fight another day
Dream of all of the love you made It’s there in your kaleidoscope eyes All my life and all that I've ever had, love's waiting here If you don't make up your mind, then how can I drift away Don't let me be your guide then how can I drift away (drift away)
Times are dangerous think the future's got it in for us Play a simple game of genius if you live to fight another day
Dream of all of the love you made It’s there in your kaleidoscope eyes All my life and all that I've ever had, love's waiting here for you If you don't make up your mind, then how can I drift away Don't let me be your guide then how can I drift away (drift away)
Dream of all of the love you made It’s there in your kaleidoscope eyes All my life and all that I've ever had, love's waiting here Don't make up your mind then how can I drift away Dont let me be your guide then how can I drift away (drift away) Don't make up your mind then how can I live today Forever we walk the light and you and drift away (drift away) Drift away (drift away)
ПЕРЕВОД
О, Шесилья, закрой глаза, и я приду к тебе, Я в песне, что возвышается над тобой, закрой глаза и плыви. Мы с тобой разрушили правила, созданные для нас, Сыграй в игру гения, если ты хочешь жить другим днём.
Представь себе ту любовь, о которой ты мечтаешь, Она у тебя в глазах-калейдоскопах. Вся моя жизнь, которая у меня была, - любовь ждет... Если ты не подумаешь обо мне, то как я уплыву от тебя? Не делай меня своим гидом, как я уплыву от тебя (от тебя)?
Опасные времена предполагают, что будущее за нами, Сыграй в игру гения, если ты хочешь жить другим днём.
Представь себе ту любовь, о которой ты мечтаешь, Она у тебя в глазах-калейдоскопах. Вся моя жизнь, которая у меня была, - любовь ждет тебя... Если ты не подумаешь обо мне, то как я уплыву от тебя? Не делай меня своим гидом, как я уплыву от тебя (от тебя)?
Представь себе ту любовь, о которой ты мечтаешь, Она у тебя в глазах-калейдоскопах. Вся моя жизнь, которая у меня была, - любовь ждет... Если ты не подумаешь обо мне, то как я уплыву от тебя? Не делай меня своим гидом, как я уплыву от тебя (от тебя)? Если ты не подумаешь обо мне, то как я уплыву от тебя? Навсегда мы неразделимы со светом, и ты уплываешь отсюда, Ты уплываешь отсюда (отсюда)...