erabi tsudzukete ita hōgaku ni ano machi wa nai to shitta kokoro wa nazeka yorokonde ita nige tsudzuketa garu honshin ga boku o nomikonde iku “You come back to this place” “It' s your home”
dareka no mane o shite dareka ni nareta yōna kao mizu tamari ga utsushita hontō no anata onaji iiwake o poketto de tashikamenagara yume ni mita basho wa minareta machi ni kieta Listen to it carefully again
erabi tsudzukete ita hōgaku ni ano machi wa nai to shitta kokoro wa nazeka yorokonde ita nige tsudzuketa garu honshin ga boku o nomikonde iku “You come back to this place” “It' s your home”
hito no shoi ni shita hitori wa iyadatta jibun wa sukidatta kamawanai minamo ni yureru kono kiraina kao o sa shinjite miru yo
kono ashi mo te mo me mo koe mo kimi no ishi o matte iru hirun datte yoi nda kowakute yoi nda kono basho e no kaerimichi wa ashiato ga oboerukara
erabi tsudzukete ita hōgaku ni ano machi wa nai to shitta tadori tsuita basho de waraerya yoi ya nige tsudzuketa garu honshin ga dakinagara aruite iku ““You come back to this place”” “It' s your home”
kono ashi mo te mo me mo koe mo boku no ishi o matte iru hirun datte yoi nda kowakute yoi nda mata seta mamadatta boku to mayoinagara aruite iku Flag is there watching you Watching how you're living life It is place that you made It is flag of will
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
選び続けていた方角に あの街は無いと知った 心は何故か喜んでいた 逃げ続けたがる本心が 僕を飲み込んでいく “You come back to this place” “It's your home”
誰かの真似をして 誰かになれたような顔 水溜りが映した 本当のあなた 同じ言い訳を ポケットで確かめながら 夢に見た場所は 見慣れた街に消えた Listen to it carefully again
選び続けていた方角に あの街は無いと知った 心は何故か喜んでいた 逃げ続けたがる本心が 僕を飲み込んでいく “You come back to this place” “It's your home”
選び続けていた方角に あの街は無いと知った 辿り着いた場所で 笑えりゃ良いや 逃げ続けたがる本心が 抱きながら歩いて行く “You come back to this place” “It's your home”
この足も手も目も声も 僕の意思を待っている 怯んだって良いんだ 怖くて良いんだ 待たせたままだった僕と 迷いながら歩いて行く Flag is there watching you Watching how you're living life It is place that you made It is flag of will