Belle (русская версия: В. Петкун, А. Голубев, А. Макарский)
Квазимодо:
Свет, озарил мою больную душу. Нет, твой покой я страстью не нарушу. Бред, полночный бред терзает сердце мне опять - О, Эсмеральда, я посмел тебя желать. Мой тяжкий крест уродство вечная печать, Я состраданье за любовь готов принять... Нет, горбун отверженный с проклятьем на челе, Я никогда не буду счастлив на земле. И после смерти мне не обрести покой, Я душу дьяволу продам за ночь с тобой...
Клод Фролло:
Рай, обещают рай твои объятья, Дай мне надежду, о моё проклятье, Знай - греховных мыслей мне сладка слепая власть, Безумец! Прежде я не знал, что значит "страсть"... Распутной девкой, словно бесом одержим, Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь. Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачен, На муки адские на веки обречён. И после смерти мне не обрести покой, Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Феб де Шатопер:
Сон, светлый счастья сон мой - Эсмеральда. Стон, грешной страсти стон мой - Эсмеральда, Он, сорвался с губ и покатился камнем вниз, Разбилось сердце белокурой Флёр-де-Лис... Святая дева, ты не в силах мне помочь, Любви запретной не дано мне превозмочь. Стой, не покидай меня безумная мечта! В раба мужчину превращает красота. И после смерти мне не обрести покой, Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Квазимодо, Фролло, Феб:
И днём и ночью лишь она передо мной, И не Мадонне я молюсь, а ей одной... Стой, не покидай меня безумная мечта! В раба мужчину превращает красота... И после смерти мне не обрести покой, Я душу дьяволу продам за ночь с тобой. За ночь с тобой...