ГРЕНГУАР Колокола больше не звонят, Собор гибнет. Квазимодо несчастен, Квазимодо влюблен.
ФРОЛЛО Он не звонит в колокола Уже три дня. Квазимодо грустит. Квазимодо - дурак.
ВМЕСТЕ Потому что он умирает от любви.
КВАЗИМОДО Колокола, в которые я звоню - Мои возлюбленные. Я хочу, чтобы они звучали чисто, Чтобы они били и пели.
Пусть идет град, пусть будет гроза, Дождь и ветер, Я хочу, чтобы они звонили В радости так же, как и в муке.
Те колокола, что звонят, когда мы рождаемся И когда умираем, Те, что звонят каждый день, каждую ночь, каждый час. Те, что звонят, когда мы молимся, Те, что звонят, когда мы плачем, Те, что звонят для тех, кто встает на заре.
Те, что звонят в Вербное воскресенье И в Фомино воскресенье, На Рождество и в день Всех Святых. В день Благовещения, В день Воскресения В день святого Валентина и в Страстную пятницу. Те, что звонят во время праздников И крестных ходов. Самый прекрасный из колоколов зовут \"Праздником божьим\". Те, что звонят в первый день нового года, в день Поклонения волхвов, На Пасху и в день смеха, На Троицын день с его кострами, В дни конфирмаций И во время причастия, Когда поют молитвы \"Ангел\" и \"День гнева\" В день Вознесения Господня, В день Успения Богоматери, Во время всех осанн и всех аллилуйя.
Но среди всех этих железных женщин Я больше всего люблю Трех Марий - Это лучшие мои подруги.
Маленькая Мария звонит По детям, которых хоронят. Средняя Мария звонит По морякам, которые отправляются в море.
Но когда я звоню в Большую Марию, В честь влюбленных, которые венчаются, Я не только не радуюсь - Я почти умираю оттого, что Вижу их - таких радостных, Вижу их - таких счастливых, Я, которому ни одна женщина никогда не глянет в глаза. О, видеть, как они соединяются, Как они уносятся К звездам под купол небес!
Эти колокола, в которые я звоню - Смилуйся, Господи, Осанна, аллилуйя, dies irae, dies illa - Все эти колокола, вестники счастья И несчастья, Никогда еще не звонили для меня!
Колокола, в которые я звоню - Мои подруги, мои возлюбленные. Я хочу, чтобы они пели, Если Эсмеральда жива,
Чтобы сказать миру о том, что Квазимодо любит Эсмеральд