Ces Diamants-Là* (оригинал Notre-Dame de Paris) Эти бриллианты (перевод Julie P. из СПб)
Mes quatorze printemps sont à toi Мои четырнадцать вёсен – тебе, Ce collier de diamants est pour moi А это бриллиантовое колье – мне, Les mots de tes serments Твоим словам и клятвам, если обманываешь, Si tu mens je n'y croirai pas Я не поверю.
Ton coeur de jouvencelle est à moi Твое сердце молоденькой девушки – мое, Tes yeux de tourterelle sont pour moi Твои глаза кроткой голубки – мои, Les étoiles étincelles dans le ciel Сияние звезд в небе уступает Moins que ces diamants-là Сиянию этих бриллиантов.
Celui que mon coeur aime Тот, кого любит мое сердце, - Est un beau chevalier Прекрасный кавалер, Qui ne sait pas lui-même Который сам не понимает, Combien je peux l'aimer Насколько сильно я его люблю.
Si je ne le sais pas Если я и не знаю этого, Je le vois dans tes yeux То смогу увидеть это в твоих глазах, Celui qui t'aimera Тот, кто полюбит тебя, Sera un homme heureux Будет счастливцем.
Ne cherches plus l'amour il est là Не ищи больше любви – она здесь, Il est là pour toujours je le crois Она будет с нами всегда, я верю в это, Ce sera un beau jour que le jour Прекрасен будет тот день, Où l'on se mariera Когда мы поженимся.
Tout l'or qui dort encore Всем тем золотом, Sous le lit de la terre Что скрыто пока в недрах земли, J'en couvrirai ton corps Я покрою тело твое, Que tu m'auras offert Которое ты мне подаришь.
Tous les mots de l'amour Все слова любви, Tous les mots du désir Все слова желания, Mieux que les troubadours Красивей, чем трубадуры, Tu sauras me les dires Скажешь мне ты.
Ne cherches plus l'amour Не ищи больше любовь – Il est là Она здесь, Il est là pour toujours Она будет с нами всегда, Je le crois Я верю в это, Ce sera un beau jour Прекрасен будет день, Que le jour Тот день, Où l'on se mariera Когда мы поженимся, Où l'on se mariera Когда мы поженимся.