Si inizia un nuovo viaggio di terra, aria, e mare e poi volare, sino a quasi il sole sfiorare
[Translation:] (A new jurney begins, by earth, air and sea and then flying 'till almost caressing the sun)
Issa oh, oh issa issa oh, oh issa issa oh, oh issa issa oh, oh
Da padre a figlio da padre a figlio da padre al figlio del figlio
[Translation:] (From father to son form father to the son of the son)
Feel the summer in this morning and it's thousands passions riding riding us to farther seas and rising dreams of Everasia
And the gold is there, just cross that bridge of clay, damn! be brave and take that treasure where your father spent strength
And I avoid the mire in which my legs has faltered the boots are laced the eastwind leads you dear old ship way Everasia
Alla fine delle righe,solo il tempo per capire che si muore e il tempo non si ferma mai ma per te che sai gioire son bugie da ignorare vivi sempre non morire mai
[Translation:] (In the end of the lines thre's just the time to realise that we die and the time never stops. These are nothing but lies to you, who bear joy. Do never die, live forever)
Oceanheart, non-forgotten soon will rise from its deepest self, it will rise to its primal splendour, it will rise back
Atlantis, new knowledge new geometry, new astronomy, magic
Religion of the science erecting its churches devoid of heavens
It's fire, what we need it's fire, for this world gone, fire, fire