Приспiв
Вiпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Алеж ти не зiв'янеш нiколи,
I казав би тобi: "Ти моя не моя",
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Перевод:
Я считал бы, что ты белый день без дождя,
Только вот на лице твоем слезы.
И сказал бы тебе, не моя, не моя,
Только ты не пускаешь меня.
Ты казалась бы мне ясной ночью без звезд,
Но сияют твои ясны очи.
И сказал бы тебе, ты лишь сон, только сон,
Только ты не пускаешь меня.
Отпусти, умоляю отпусти,
Так не может продолжаться.
Отпусти, умоляю отпусти,
Не хочу я продолжать.
Я считал бы тебя лепесточком весной,
Только ты никогда не увянешь.
И сказал бы тебе, ты моя, не моя.
Ла ла ла лай ла ла ла лай ла лай
OE еще тексты
Другие названия этого текста
- oe - vidpusti (0)
- OE - Вiпусти, я благаю вiдпусти, бо не можу далi йти (0)
- Океан Eльзи - Відпусти (0)
- Ок Ельзи - я благаю вiдпусти,Бо не можу далi йти я (0)
- Okean Elzy - Vidpusti (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2