Kimi wa nani o mite iru no
Boku ni wa mienai monoda ne
Hitotsu hitotsu mata hitotsu
Ashiato tsukete henji matsu
Hiroi sekai no naka
Kimi mitaina hito wa takusan iru
Kamiawanu pazuru no you ni
Ikiba ushinaitaku wa nai kara
Monokuro no hamon no you ni
Iro o ushinaitaku wa nai kara
Keredo aoi sekai ni aru no wa
Seigen seigen marude monokuro
Keredo hito no kokoro ni aru no wa
Kaihou kaihou sokubaku kara no
Soko ni nani o mite iru ka
Kimi ni wa mienai monoda yo
Hitotsu hitotsu mata hitotsu
Ashiato tsukete henji matsu
Hiroi sekai no naka
Boku mitaina hito wa takusan iru
Hon'no wazuka nakenashi demo
Boku no uta ni irodori ga areba
Monokuro no hamon no you na
Sabina omoi wa sa seyashinai sa
Keredo aoi sekai ni aru no wa
Seigen seigen marude monokuro
Keredo hito no kokoro ni aru no wa
Kaihou kaihou irodori ataete
Hito wa juunintoiro
Sorezore motsu sore wa chigau iro
Keredo aoi sekai ni aru no wa
Seigen seigen marude monokuro
Keredo hito no kokoro ni aru no wa
Kaihou kaihou irodori ataete
Kaihou kaihou irodori ataete
Kaihou kaihou sokubaku kara no
-------------------------------------------------------------------
Перевод на русский: めんどくさい
Редактура: Уппи Уппиевич Уппи (https://vk.com/uppyyy)
На что ты смотришь?
Мне, наверное, этого не увидеть.
Один за другим,
Оставляя за собой следы, я жду ответа.
В этом огромном мире
Много таких как ты.
Подобно пазлу, который не собрать,
Ты боишься потерять свою цель.
Подобно монохромной ряби
Ты боишься потерять свой цвет.
Однако, в этом зрелом мире есть
Пределы, что как осколки монохрома.
Однако, в сердцах людей есть
Свобода от ограничений.
Что ты высматриваешь вдали,
Тебе, наверное, этого не увидеть.
Один за другим,
Оставляя за собой следы, я жду ответа.
В этом огромном мире
Много таких как я.
И если бы, несмотря на всё пренебрежение,
Мои песни имели бы цвет.
Это как монохромная рябь,
Я не позволю одиночеству заполнить мою голову.
Однако, в этом незрелом мире есть
Пределы, что как осколки монохрома.
Однако, в сердцах людей есть
Свобода, что окрашивает их.
Все люди видят мир по-своему,
И у каждого свой цвет.
Однако, в этом незрелом мире есть
Пределы, что как осколки монохрома.
Однако, в сердцах людей есть
Свобода, что окрашивает их.
Свобода, что окрашивает их.
Свобода от ограничений.
OkameP【オカメP】 feat. Hatsune Miku 【初音ミク】 еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- OkameP feat. GUMI - 解放 (Kaihou) (0)
- OkameP【オカメP】 feat. GUMI - 解放 (Kaihou) (0)
- OkameP【オカメP】 feat. Hatsune Miku 【初音ミク】 - 解放 (Kaihou) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1