isagiyoku kakkoyoku ikite-yukou (Just a long long time) tatoe futari hanarebanare ni natte mo (Let go of me) Take my revolution! hikari sasu garden te wo toriai chikaiatta nagusameatta "mou koi wa nido to shinai yo" tte hoho wo yoseatte utsuru shashin no egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde yume wo mite namida shite kizutsuite mo genjitsu wa gamushara ni kurushi jibun no ibasho sonzai kachi wa mitsuketai kyou made no Jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no youni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru
Heroically, with bravery, I'll go on with my life... But if the two of us should get split up, by whatever means... Take my revolution! In the sunny garden, we held each other's hands, Drew close together and soothed each other with the words, "Neither of us will ever fall in love again." Into this photograph of us smiling cheek to cheek, I took a bit of loneliness, and crammed it inside. Even in my dreams, even through my tears, Even though I'm being hurt, reality is approaching now, frantically. What I want now is to find out just where I belong, And my self-worth, up through today. Heroically, I'll throw away my clothes 'til I'm nude, Like the roses dancing all around me, whirling free. But if the two of us should get split up by whatever means, I swear to you, I will change the world.
Круговерть-Революция
Отважно и красиво я проживу свою жизнь, Долгую, долгую… Даже если мы с тобой будем разлучены, Давай уйдем, прими мою революцию. В солнечном саду мы держались за руки, Тянулись друг к другу, утешали друг друга и клялись, Что мы не полюбим снова. На этой фотографии мы улыбаемся, стоя щекой к щеке. Я смотрю на нее, и одиночество наполняет меня… Даже во сне, хотя я плачу, хотя мне больно, Реальность приближается мучительно. Я хочу узнать, откуда я и чего я стоила До сегодняшнего дня. Отважно я сброшу свою одежду и стану обнаженной, Как свободно кружащиеся розы. Даже если мы с тобой будем разлучены, Я изменю мир.