С венгерского - Девушка с жемчужными волосами. На эту же мелодию была написана песня White Dove.
Песня из Аудиозаписей группы ۰◦•○●ScorpionS●○•◦۰
[http://vkontakte.ru/club230143]
Gyöngyhajú lány
(Presser Gábor - Adamis Anna)
Egyszer a Nap úgy elfáradt
Elaludt mély zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
Igen, jött egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Így lett a föld, az ég
Zöld meg kék, mint rég
A hajnal kelt, ő hazament
Kék hegy mögé, virág közé
Kis kék elefánt mesét mesélt
Szép gyöngyhaján alszik a fény
Igen, él egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Gyöngyhaj azóta rég
Mély tengerbe ért
Mikor nagyon egyedül vagy
Lehull hozzád egy kis csillag
Hófehér gyöngyök vezessenek
Mint jó vándort fehér kövek
Igen, ébredj gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Rám vár gyöngye mögött
Ég és föld között
Перевод. Источник: http://kostja-omega.livejournal.com/127671.html
Девушка с жемчужными волосами
(Габор Прессер – Анна Адамиш)
Однажды солнце, покинув свод,
Уснёт на дне озёрных вод,
И на людей сойдёт печаль -
Она придёт к нам невзначай.
Это сказка или всерьёз -
Свет её жемчужных волос?
Стала светлою даль,
Как когда-то встарь...
А поутру она уйдёт
За даль холмов в свой мир цветов,
Где синий слоник расскажет ей
Про жемчуга на дне морей.
Это сказка или всерьёз -
Свет её жемчужных волос,
Что коснулись вершин
И морских глубин?..
Когда в ночи ты одинок,
Тебе звезда с небес падёт.
Так добрым странникам в ответ
Горит её жемчужный свет.
Это сказка или всерьёз
Свет её жемчужных волос?
Между небом и мной
Жемчуг рассыпной...
(c) kostja_omega, перевод
Omega еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1