tateyama (tateyama) tateyama (tateyama) minna de asonda tateyama (tateyama) minna ga atsumatta tateyama (tateyama) tateyama (tateyama) minna no omoide
arubamu, kore de owari da yo tsugi no ha sukoshi omome da yo hayaku mo jikkai saku no sendan shichatta
demo mazu wa kono arubamu wo kiite raibu e asobi ni oide yo matteru yo matteru yo minna ga daisuki! tateyama
-
"Tateyama(1)"
Татэяма ~ (Татэяма!) Все веселились Татэяма ~ (Татэяма!) Все встретились там Татэяма ~ (Татэяма!) Татэяма ~ (Татэяма!) Воспоминания о всех вас.
Вот и заканчивается наш альбом. Следующий будет немножко потяжелее (2)~ Вот и раннее объявление о следующем релизе! но сначала послушайте этот альбом и повеселитесь на нашем концерте. Мы ждем Мы ждем Мы любим вас всех ~ Татэяма ~
___
(1) Татэяма - это город, расположенный в префектуре Тиба. Taka провел там несколько дней со своими друзьями и первая чсть этой песни является, я сказала бы, эпилогом C.h.a.o.s.m.y.t.h. C.h.a.o.s.m.y.t.h - песня, на написание которой вдохновили Такины друзья, и название сделано из первых букв имён этих самых друзей, с которыми Така ездил в Татэяму.
(2) Тяжелой - возможно, не означает, что следующий альбом будет в хардкор жанре или что-то в этом роде. Когда у Таки спросили, что это значит, на последнем юстриме, он объяснил, что у них просто много идей для след. релиза. (по крайней мере это то, что я поняла из того, что он сказал)
Я знаю, что песни могут быть интерпретированы по-разному, и ясно, что кто-то может иметь различные представления о значении каждого предложения, так что если у вас есть, что добавить, пожалуйста, не стесняйтесь сообщить об этом в комментариях. Я сделала перевод, имея в виду ещё и то, что было сказано в последнем юстриме, так что я думаю, что не далеко отошла от правдивого значения ;) конечно, основная идея этих бонус-треков - это....не иметь слишком много смысла и не слишком выделятся в Zankyo Reference :D