Ты знаешь, с наступленьем темноты
пытаюсь я прикидывать на глаз,
отсчитывая горе от версты́,
пространство, разделяющее нас.
И цифры как-то сходятся в слова,
откуда приближаются к тебе
смятенье, исходящее от А,
надежда, исходящая от Б.
(Два путника, зажав по фонарю,
одновременно движутся во тьме,
разлуку умножая на зарю,
хотя бы и не встретившись в уме.)
One sunny day in Syberia еще тексты
Другие названия этого текста
- One sunny day in Syberia - От А до Б (1)
- OnΣ sunny day in Syberia - От А до Б (0)
- OSDIS - От А до Б (0)
- тыгыдык)0 - оригинал (0)
Сейчас смотрят
- One sunny day in Syberia - От А до Б
- Наутилус Помпилиус - Кто еще кроме тебя
- Стольный Град - Белая любовь
- Scooter - Fire(универсальный бой)
- Олег Митяев, "Ни страны, ни погоста" - 06. Ни тоски, ни любви, ни печали...
- Q-Tip - Dance On Glass
- Муслим Магомаев - Пока я помню - я живу
- The Pretty Things (1968 - S.F. Sorrow) - 06. Death
- da hui znajet :D - lja lja lja :D
- Ric㏊rd Bonynge, M.Bolgan, D.Bernard㏌i, F.Mus㏌u, F.Pediconi - Dunque tu, presto nina rivedrai! (Conte, Lindoro)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1