Warum hast Du so grosse Augen?
[Почему у тебя такие большие глаза?]
Warum hast Du so straffe Haut?
[Почему у тебя такая упругая кожа?]
Warum hast Du so grosse Bruste?
[Почему у тебя такая большая грудь?]
Warum bist Du so gut gebaut?
[Почему ты так хорошо сложена?]
Grossmutter, Grossmutter
[Бабушка, бабушка,]
Warum bist Du noch so jung?
[Почему ты все еще такая молодая?]
Wer schön sein will muss leiden, mein Kind
[Красота требует жертв, малышка,]
Die Welt wird Dich beneiden, mein Kind
[Мир будет завидовать тебе, малышка.]
Weisst du nicht, wer seine Seele an die Hölle verkauft
[Разве ты не знаешь, что тот, кто продаст душу дьяволу,]
Wird immer jung sein, schön und schlank mit flachem Bauch?
[Останется вечно молодым, красивым и стройным, с плоским животиком?]
Und ich weiss, dass willst Du auch
[И я знаю: ты тоже хочешь этого.]
Warum hast Du so schlanke Beine?
[Почему у тебя такие стройные ноги?]
Warum hast Du so volles Haar?
[Почему у тебя такие пышные волосы?]
Warum hast Du so dicke Lippen?
[Почему у тебя такие пухлые губы?]
Warum bist Du so sonderbar?
[Почему ты такая особенная?]
Grossmutter, Grossmutter
[Бабушка, бабушка,]
Warum bist Du noch so jung?
[Почему ты все еще такая молодая?]
Wer schön sein will muss leiden, mein Kind
[Красота требует жертв, малышка,]
Die Welt wird Dich beneiden, mein Kind
[Мир будет завидовать тебе, малышка.]
Weisst du nicht, wer seine Seele an die Hölle verkauft
[Разве ты не знаешь, что тот, кто продаст душу дьяволу,]
Wird immer jung sein, schön und schlank mit flachem Bauch?
[Останется вечно молодым, красивым и стройным, с плоским животиком?]
Und ich weiss, dass willst Du auch
[И я знаю: ты тоже хочешь этого.]
Hoer mir zu
[Послушай меня.]
Wer schön sein will muss so viel Schmerz ertragen
[Тот, кто хочет быть красивым, должен вынести много боли,]
Drum schau mir bitte nicht ins Herz, mein Kind
[Поэтому не смотри мне так в душу, дитя.]
Wer schön sein will muss viele Wunden haben
[У того, кто хочет быть красивым, должно быть много ран,]
Drum schau mir bitte nicht ins Herz
[Поэтому не смотри мне так в душу]
Wer schön sein will muss leiden, mein Kind
[Красота требует жертв, малышка,]
Die Welt wird Dich beneiden, mein Kind
[Мир будет завидовать тебе, малышка.]
Weisst du nicht, wer seine Seele an die Hölle verkauft
[Разве ты не знаешь, что тот, кто продаст душу дьяволу,]
Wird immer jung sein, schön und schlank mit flachem Bauch?
[Останется вечно молодым, красивым и стройным, с плоским животиком?]
Wer schön sein will muss leiden
[Красота требует жертв]
Weisst du nicht, wer seinen Korper in der Hölle bestellt
[Разве ты не знаешь, что тот, чье тело было подарено ему дьяволом,]
Bleibt immer jung, hat viel Erfolg und schwimmt im Geld?
[Останется вечно молодым, будет успешен и будет купаться в деньгах?]
Und das ist es doch was zahlt?
[Но какова цена за все это?]
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1