My heart is like the heavens; it's a place for those who hate My soul is like the winter; hosting symbols of our fate My sperm conceives forever; making omens come alive We exist without salvation; we are born just to die
Who stole the sun from its place in my heart?
My mind is like a diamond; like a dream that can't be breached My soul is like a demon; setting fire to your dreams My body is your temple; it extends beyond the lie Not to find my way to paradise; my eyes have been cut out
Who stole the sun from its place in my heart?
My arms are like the branches; of the tree that never dies My heart was filled with laughter; like the madness in your eyes My fingers are like daggers; scratching symbols in your skin We exist beyond redemption; no salvation without sin
Who stole the sun from its place in my heart?
My lips are like the morning; turning darkness to delight My eyes reveal your secrets; I see fire in your eyes My blood will flow forever; like a stream that never dies Not to speak of heaven falling; my tongue has been cut out
Who stole the sun from its place in my heart? Моё сердце похоже на Рай; в нем есть место тем, кто ненавидит Моя душа похожа на Зиму; вместилище символов нашей славы Моё Семя зачинает вечность; воплощает в жизнь знамения Мы живем, а дальше нет спасения; рождаемся лишь чтобы умереть
Кто же похитил Солнце из моего сердца?
Мой разум похож на бриллиант; мечта, которую не растоптать Моя душа – будто демон; несёт пламя в твои грёзы Моё тело есть твой храм; оно за пределами всякой лжи Мои глаза вырезали, чтоб я не видел пути к Раю
Кто же похитил Солнце из моего сердца?
Мои руки похожи на ветви Дерева, что вечно живо Моё сердце было наполнено смехом, как безумием - твои глаза Мои пальцы, как кинжалы; вырезают символы у тебя на коже Мы существуем без надежды; нет спасенья без греха
Кто же похитил Солнце из моего сердца?
Мои губы словно утро; превращают тьму в восторг Моим глазам открылся секрет – я вижу пламя в твоем взгляде Моя кровь будет течь вечно; как неиссякаемый поток Мой язык отрезан, чтоб я не молвил о падении Небес