The minstrel boy to the war is gone, In the ranks of death you'll find him; His fathers sword he has girded on, And his wild harp slung behind him. Land of song! said the warrior bard, Though all the world betrays thee, One sword at least thy rights shall guard, One faithful harp shall praise thee!
The minstrel fell! - but the foeman's chain Could not bring that proud soul under; The harp he loved ne'er spoke again For he tore is chords asunder; And said no chains shall sully thee, Thou soul of love and bravery! Thy songs were made for the pure and free, They shall never sound in slavery.
Он на битву пошел, сын певца молодой, Опоясан отцовским мечом; Его арфа висит у него за спиной, Его взоры пылают огнем.
"Все тебя предают, - барда слышится речь, - Страна песен, родная страна, Но тебе до конца не изменит мой меч, И моя будет арфа верна!"
Пал он в битве... Но враг, что его победил, Был бессилен над гордой душой; Смолкла арфа: ее побежденный разбил, П'орвал струны он все до одной.
"Ты отвагу, любовь прославлять создана, - Молвил он, -так не знай же оков. Твоя песнь услаждать лишь свободных должна, Но не будет звучать меж рабов!"
Посвящена борьбе ирландского народа за независимость.