Now there's a good ship, H.M.S.* Cock-Robin. On her home trip, Up and down she's bobbin' Oh the crew's pretty tough. The sea is so rough. They're all fed up and say That they've had more than enough.
She's got a father He's an able seaman And they call him Redhead Tom
I wire to say I'll meet you And with your friends I'll treat you So who do you think I've had a message from?
Forty-seven ginger-headed sailors Coming home across the briney sea When the anchor's weighed And the jouney's made Yes they'll start the party With a heave-ho, me-hearty
Forty-seven ginger-headed sailors You can bet you're going to hear them when they hail us An old maid down in Devon Said my idea of heaven Is forty-seven ginger-headed sailors!
«Вот отличный корабль «Малиновка» на своем пути домой. Его качает вверх и вниз. Команда так вынослива, но море такое бурное, что они все уже сыты по горло и говорят, что с них более чем довольно. Есть у нее отец, он бывалый моряк, и его кличут Рыжим Томом. Я телеграфирую, чтобы сказать, что встречу тебя и мы с твоими друзьями устроим для тебя прием. Так от кого, ты думаешь, я получил сообщение? 47 рыжих моряков идут домой по соленому морю. Когда будет выброшен якорь и закончится путешествие, то - да! - они начнут вечеринку, сердечно приветствуя нас криками «Раз, два - взяли!». 47 рыжих моряков. Можно пари держать, что вы услышите их, когда они поприветствуют нас. Старая дева из Девона говорила, что рай, в ее представлении, - это 47 рыжих моряков!»