[Lucrèce] Faut dire c'qu'y est J'ai des regrets et des remords A force de vendre de la mort
Quand j'vois tout ça Tout c'qui n'va pas C'qui n'toune pas rond J'aimerai mieux sauter du pont
[Mishima] J'ai pas l'moral C'est p't'être normal Avec c'qui s'passe Tout ces gens qui partent et trépassent
[Lucrèce] Ce s'rait tentant Un bain de sang Pour en finir Une fois pour toute avec l'av'nir
[Mishima] C'est pas marrant De tuer des gens Et de n'pouvoir plus que cela s'en émouvoir
[Lucrèce] Se trucider S'décapiter Pour être exempt d'finir étouffé par sa langue
[Mishima] Ca m'fait envie D'finir ma vie Des fois j'me tâte Car j'en ai gros sur la patate
[Lucrèce et Mishima] mais on n'peut pas Ni toi ni moi Car l'on s'raient bon A mettre la clé sous l'paillasson
Quoi qu'il arrive Il faut qu'on vive Pour assurer Le bonheur de nos suicidés
- Должна признаться в том, что я чувствую раскаяние и сожаление, продолжая торговать смертью. Всё это неправильно. Всё должно быть не так. Чем видеть всё это, уж лучше бы мне спрыгнуть с моста.
- Мне ужасно тоскливо. Быть может это от того, что происходит вокруг; от того, как все эти люди умирают и покидают этот мир.
- Было бы заманчиво устроить кровавую баню, чтобы раз и навсегда покончить с будущим.
- Это не шутки. Как же тяжело убивать людей и при этом не позволять чувствам взволновать себя.
- Покончить с собой, обезглавить себя, чтобы не быть повешенным на собственном языке.
- От всего этого мне хочется покончить с жизнью. Иногда я удивляюсь, почему у меня так помутнела душа?
- Но нам нельзя: ни тебе, ни мне, потому что тогда бы нам пришлось закрыть магазин. Что бы ни случилось, нам нужно жить и продолжать работать на благо наших самоубийц.