What has come over me? Что на меня нашло? What madness taken hold of my heart? Что за безумие завладело моим сердцем? To run away, the only answer Убежать – единственный выход, Pulling me away Толкает меня To fall upon (the night) Броситься (во тьму) – The source of my recovery Источник моего исцеления. Sweet shadow taking hold of the light Сладкие тени завладели светом, Another day has been devoured Очередной день был поглощён. Calling me away, bringing a question Я слышу зов, и в нём вопрос: Why Зачем?
For saving me from all they've taken Ради моего спасения от всего, что они забрали, Let my armor fall again Пусть моя защита обрушится, Giving me the strength to face them Дав мне силу встретить их лицом к лицу. Feeling it taking over Я чувствую, как теряю контроль над собой Now, on a path to take it all away Здесь, на пути отвержения, There can be no better way of knowing И нет лучшего пути познания.
[Chorus:] [ПРИПЕВ .В мире, который нельзя взять под контроль, Are you going to deny the savior Станешь ли ты отрицать спасителя, In front of your eyes? Стоящего прямо перед тобой? Stare into the night Вглядись прямо в ночь! Power beyond containing Сила, которую нельзя удержать. Are you going to remain a slave for Ты хочешь быть рабом The rest of your life? Всю оставшуюся жизнь? Give into the night Отдайся ночи! то самопознание, Redemption taking hold of my mind Искупление, овладевшее моим разумом. A serenade of haunting voices Серенада голосов преследует меня, Calling me away Зовёт меня To feast upon (the night) Пировать (во тьме). The source of my felicity Источник моего счастья - Dark maiden taking hold of my hand Тёмная дева держит меня за руку, Lead me away from hibernation Пробудите меня от этого сна! Strong and unafraid Я полон сил, нет места страху, Never a question why Нет смысла спрашивать, зачем.
For saving me from all they've taken Ради моего спасения от всего, что они забрали, Let my armor fall again Пусть моя защита обрушится, Giving me the strength to face them Давая силу встретить их лицом к лицу. Feeling it taking over Я чувствую, как теряю контроль над собой Now, on a path to take it all away Здесь, на пути отвержения, There can be no better way of knowing И нет лучшего пути познания.