Dein und Mein
Твоё и моё
Die allerschönste Rose
Pflanzt' ich auf einen Berg
Denn hoch über den Wolken
Geschieht kein böses Werk
Dacht' ich bei mir und
Stieg herab ins tiefe Tal
Denn schlechten Menschen
Ist doch so ein schöner Berg egal
Doch als ich, noch benommen
Erwacht' am nächsten Tag
Da fühlt' ich, meine Rose
In fremden Armen lag
Ich stieg hinauf und sah
Sie war schon nicht mehr da
Und der, der sie nun liebte
In schrecklicher Gefahr
Denn
Dein ist Mein
Dein bleibt Mein
Ich fand sie eng umschlungen
Nachdem ich lang gesucht
Und hätten sie gekonnt
Sie hätten mich verflucht
Ihr Herz in meinen Händen
Ein letztes Mal noch schlug
Doch eine Seele war
In meinen Augen nicht genug
Denn
Dein ist Mein
Dein bleibt Mein
Ein Schutzmann naht dem Blutgeschick
Ich brech ihm zärtlich das Genick
Die Nacht erscheint im blauen Licht
Der Schutzmann war alleine nicht
Ich steche blind in Kopf und Brust
Es wird zur ungewohnten Lust
Ein Körper naht, ein Körper fällt
Bis dass die Nacht mich sicher hält
Dein ist Mein
Dein bleibt Mein
Groß ist die Welt
und kein Weg ist mir zu weit
Um mit dir vereint die Zeit zu überstehn
Leb wohl, du Liebste mein
Самую красивую розу
Посадил я на горе,
Ведь высоко над облаками
Не случается зло.
Я был погружён в свои мысли,
Спускался в долину,
Ведь плохим людям
Безразлична красивая гора.
Но когда я ещё с помутнённым сознанием
Пробудился на следующий день,
Почувствовал: моя роза
В чужих руках.
Я поднялся на гору и увидел:
Её уже не было там —
А тот, кто любил её,
В страшной опасности.
Ведь
Твоё — Моё
Твоё остаётся моим
Я нашёл их в объятиях друг друга
После долгих поисков,
И если бы они могли,
Они бы прокляли меня.
Её сердце в моих руках
В последний раз ещё билось,
Но души
В моих глазах недоставало.
Ведь
Твоё — Моё
Твоё остаётся моим
Полицейский приближается к убийце,
Я нежно ломаю ему шею.
Ночь озаряется синим светом,
Полицейский был не один.
Я пронзаю слепо голову и грудь -
Непривычное удовольствие.
Тело приближается, тело падает,
Пока ночь не скрывает меня.
Твоё — Моё
Твоё остаётся моим
Огромен мир,
И нет слишком далёких путей для меня,
Чтобы пережить это время с тобой вместе.
Прощай, любовь моя!
Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
Ost+Front еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1