Regálame tu risa, enséñame a soñar. Con sólo una caricia me pierdo en este mar. Regálame tu estrella, la que ilumina esta noche. Llena de paz y de armonía, y te entregaré mi vida.
Est-ce qu'on s'aimera avant la tombée de la nuit ? Est-ce qu'on s'oubliera quand la lumière sera partie ? Je rêve que jamais le jour ne se lève.
Y tú, y tú, y tú, y solamente tú haces que mi alma se despierte con tu luz, tú, y tú, y tú…
T'as parcouru les mers pour prouver que tu m'aimes, traversé les déserts pour déclencher mes rêves. Je ne finirai jamais de flotter dans le vent. C'est ce sentiment qui m'a donné le souffle, qui m'a donné l'élan.
Y tú, y tú, y tú, y solamente tú haces que mi alma se despierte con tu luz, tú, y tú, y tú…
T'as parcouru les mers pour prouver que tu m'aimes, traversé les déserts pour déclencher mes rêves. Je ne finirai jamais de flotter dans le vent. C'est ce sentiment qui m'a donné le souffle, qui m'a donné l'élan.
Y tú, y tú, y tú, y solamente tú haces que mi alma se despierte con tu luz, tú, y tú, y tú…
Только ты
Подари мне свой смех, Научи меня мечтать. Одной лишь твоей ласки мне хватит, Чтобы потеряться в этом море. Подари мне свою звезду, Ту, что освещает эту ночь. Наполни спокойствием и гармонией, И я отдам тебе свою жизнь.
Будем ли мы любить друг друга, Пока не закончится ночь? Забудем ли мы друг друга, Когда погаснет свет? Мечтаю, чтобы рассвет никогда не наступал.
И ты, ты, ты, и только ты Пробуждаешь мою душу своим светом, Ты, ты, ты...
Ты переплыла моря, Чтобы доказать любовь ко мне, Пересекла пустыни, Чтобы исполнить мои мечты. Я никогда не перестану Вдыхать этот воздух (1).
Это то самое чувство, Что дало мне новую жизнь, Что дало мне стимул.
И ты, ты, ты, и только ты Пробуждаешь мою душу своим светом, Ты, ты, ты...
Ты переплыла моря, Чтобы доказать любовь ко мне, Пересекла пустыни, Чтобы исполнить мои мечты. Я никогда не перестану Вдыхать этот ветер Это то самое чувство, Что дало мне новую жизнь, Что дало мне стимул.
А ты, ты, ты, и только ты Пробуждаешь мою душу своим светом, Ты, ты, ты...