(Вахэй но цуки - Кондзяку моногатари)
Спокойная луна – Сказ о прошлом и настоящем
神々から与えられた
(Камигами кара атаэрарэта)
Наши боги завещали нам
四季折々の島
(Шики ори-ори но шима)
Острова, с меняющимися сезонами.
忘れないで 壊さないで
(Васурэнаидэ, ковасанаидэ)
Не забывайте, не нарушайте,
語り続ける心
(Катари цудзукэру кокоро)
Сказ об этом, всем сердцам продолжайте.
おぼろ月に涙よせ
(Оборо цуки ни намида ёсэ)
Поглядев на луну, останавливаются слезы,
十五夜に夢を見る
(Дзюугоя ни юмэ о миру)
15-я ночь показывает сны.
忘れないで 忘れないで
(Васурэнаидэ, васурэнаидэ)
Не забывайте, не забывайте
感じ伝える心
(Канъдзи цутаэру кокоро)
Чувство, что передалось вам в сердце.
黒髪につげの櫛
(Куроками ни цугэ но куши)
В черных волосах буковый гребень
爱しい人に文
(Итошии хито ни фуми)
Любимой моей - дары,
瞳だけで交わしあえて
(Хитоми дакэ дэ каваши аэтэ)
На глазах она сменяет платья,
心のある島よ
(Кокоро но ару шима ё)
Есть сердце у островов!
春は桜 秋にもみじ
(Хару ва сакура, аки ни момидзи)
Сакура весной, осенью клены, -
色とりどりに飾るは木々の祈り
Иро торидори ни кадзару ва, киги но инори)
Цвета украшают деревья молитвенные.
草に隠れ響くは
(Куса ни какурэ хибику ва)
Прячутся в траве звуки
秋の訪れ唄
(Аки но отодзурэ ута)
Наступающей осенней песни,
瞳閉じて浮かぶは
(Хитоми тодзитэ укабу ва)
А когда закрываешь глаза
懐かし 子守唄
(Нацукаши комори-ута)
- Ностальгия песни сна.
神々から与えられた
(Камигами кара атаэрарэта)
Наши боги завещали нам
四季折々の島
(Шики ори-ори но шима)
Острова, с меняющимися сезонами.
忘れないで 壊さないで
(Васурэнаидэ ковасанаидэ)
Не забывайте, не нарушайте,
語り続ける心
(Катари цудзукэру кокоро)
Сказ об этом, всем сердцам продолжайте.
異国の地に憧れて
(Икоку но ти ни акогарэтэ)
Соседние страны смотрят с тоской (с завистью)
変わり行くこの島
(Кавари юку коно шима)
На перемены наших островов.
忘れないで 忘れないで
(Васурэнаидэ, васурэнаидэ)
Не забывайте, не забывайте,
願い込めながら
(Нэгаикомэ нагара…)
Прошу помните всегда...
和平之 月 еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
今昔物語 (Tales of present and past)
Japanese folk music 今昔物語 Konjaku Monogatari by Eri Sugai from album Mai ( 舞).
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3