КАРРИКФЕРГУС (CARRICKFERGUS. Песнь изгнанника) ирл. нар., пер. с англ.
За синим морем, за океаном Лежит земля любви моей... В чужих просторах, в далёких странах Не в силах был я забыть о ней. Но в море нет ни моста, ни брода. И крыльев нет, чтоб перелететь, И несмотря на все невзгоды, Её увидеть... и умереть...
Минувших дней воспоминанья Ещё мне дарят свой тихий свет, Но все надежды, как и все страданья Погребены под гнётом лет!.. И я один брожу, скитаясь, Из края в край, от весны к весне!.. Пуста постель, трава сырая - Земля чужая добра ко мне...
Уже ушли в страну забвений Все те, кто не был мной позабыт, Давно легли деревьев тени На мрамор их могильных плит!
И вот я пью! И лишь вину я верен, Как прежде я - сегодня пьян! Мой путь окончен, Мой срок отмерен... Пора и мне вослед друзьям...