Manchmal sehe ich noch ein Licht am Ende des Tunnels — Иной раз мне ещё виден свет в конце туннеля, Manchmal weiß ich wirklich nicht wie spät es ist — Иной раз я не знаю, который час, Manchmal glaube ich zu wissen, was wirklich wichtig ist — Иной раз мне кажется, что я понимаю, что сейчас на самом деле важно, Manchmal hab ich das Gefühl dass mich das Leben vergisst — А иногда у меня возникает ощущение, что жизнь на меня уже забила. Ich führ jeden Tag einen Kampf in Gedanken — Каждый день я мысленно сражаюсь, Ob das was ich tue wirklich richtig ist — Или я поступаю не правильно? Weißt du was die Uhr geschlagen hat? — Знаешь ли ты, что часы уже пробили? Ich weiß es nicht — Я вот не знаю... Frag mich: Was hab ich falsch gemacht? — Спроси меня: в чём моя ошибка? Und wieder kein Ende in Sicht — И вновь не видно конца-края, Warum kann's nicht aufhören — Почему это нельзя взять и прекратить? Die Hoffnung zieht an mir vorbei — Надежда проходит мимо, Ich schau dich an sehe es ein — Я смотрю на тебя и вижу:
Alles endet hier - auch wenn du wieder vor mir stehst — Здесь всему конец – даже если ты вновь окажешься передо мной, Alles endet hier - selbst wenn du deine Welt umdrehst — Здесь всему конец – даже если ты перевернёшь с ног на голову свой мир, Alles endet hier - sogar wenn du noch weiter flehst — Здесь всему конец – даже если ты будешь умолять меня... Ich hoffe, dass du das verstehst — Надеюсь, ты меня поймёшь...
Heller als der Tag — Светлее дня, Und dunkler als die Nacht — И темнее ночи... Immer wieder schweißgebadet — Вновь и вновь я просыпаюсь Bin ich neben dir erwacht — Рядом с тобою весь в поту. Damals hätte ich nie gedacht — Тогда я бы никогда и не подумал о том, Dass ich am heutigen Tag — Что сегодня горько пожалею Mich über unsre Vergangenheit und unsre Zeit beklag — О нашем прошлом, что мы провели вместе, Denn wir liefen Kreis doch haben's nicht gesehen — Потому что мы бегали кругами, но не замечали этого, Wir schliefen zu Zweit — Вместе спали, Man ich kann's nicht verstehen — Но, чёрт возьми, я не понимаю, Jetzt schlag ich gegen Wände — Теперь я бьюсь головой об стену, Nichts hält mich mehr fest — Ничто меня больше не держит здесь, Und jeder neuer Tag — И каждый новый день Ist wie ein neuer Test. — Я встречаю как новое испытание. Warum kann's nicht aufhören — Почему это нельзя взять и прекратить? Die Hoffnung zieht an mir vorbei — Надежда проходит мимо, Ich schau dich an sehe es ein — Я смотрю на тебя и вижу:
Alles endet hier - auch wenn du wieder vor mir stehst — Здесь всему конец – даже если ты вновь окажешься передо мной, Alles endet hier - selbst wenn du deine Welt umdrehst — Здесь всему конец – даже если ты перевернёшь с ног на голову свой мир, Alles endet hier - sogar wenn du noch weiter flehst — Здесь всему конец – даже если ты будешь умолять меня... Ich hoffe, dass du das verstehst — Надеюсь, ты меня поймёшь...
Wärst du doch nur ein bisschen wie ich — Если ты была хоть немножечко похожей на меня, Ein bisschen mehr von mir und das hier gäbe es nicht — Если бы я видел в тебе чуть больше себя, тогда бы всё было не так. Ich präsentierte dir mein Herz auf einem Silbertablett — Я преподнёс тебе своё сердце на серебряном подносе, Du zeigtest mir gar nichts und hast dich lieber versteckt! — А ты никак н отреагировала и предпочла спрятаться. Und jetzt weht der Wind in mein Gesicht — Теперь ветер обдувает моё лицо, Doch ich spüre ihn nicht, ich höre nur dich — Но я не чувствую его, я слышу лишь тебя, Es ist ein Klagelied, für Zwei bestimmt — Это наша личная скорбная песнь, Ich bin ein Einzelkämpfer und — Я боец-одиночка, и...