Популярный марш танкистов, сочинённый поэтом-танкистом лейтенантом Виле. Это переделка песни моряков XIX века "Луиска"
1. Ob's sturmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht, Der Tag gluhend heiss Oder eiskalt die Nacht. Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn, Ist unser Sinn; Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin.
2. Mit donnernden Motoren, Geschwind wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschutzt. Voraus den Kameraden, Im Kampf steh'n wir allein, Steh'n wir allein, So stossen wir tief In die feindlichen Reihn.
3. Wenn vor uns ein feindliches Heer dann erscheint, Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! Was gilt denn unser Leben Fьr unsres Reiches Heer? Ja Reiches Heer? Fur Deutschland zu sterben Ist uns hochste Ehr.
4. Mit Sperren und Minen Halt der Gegner uns auf, Wir lachen daruber Und fahren nicht drauf. Und droh'n vor uns Geschutze, Versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand.
5. Und lasst uns im Stich Einst das treulose Gluck, Und kehren wir nicht mehr Zur Heimat zuruck, Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer Ein ehernes Grab.
В шторма или в снег, Или в солнечный зной, И в жаркий денёк, И в ночи ледяной Покрыты пылью лица, Но прочь ушла печаль Ушла печаль Проносятся танки, Бронёй грохоча. Как молния мчим И гремим словно гром. Врагов разгромим Мы на танке стальном. Вперёд, врагу навстречу Мы танки двинем в бой, Мы двинем в бой. Вонзаемся клином Во вражеский строй. Пусть лезут на нас Хоть десятки полков - Дадим полный газ И помчим на врагов! Что наша жизнь для Рейха, Когда врагов не счесть? Врагов не счесть. Погибнуть за Рейх - вот Великая честь! Сдержать нас хотел Минным полем наш враг, А мы лишь смеёмся Объехать - пустяк! Из пушек канонада, По нам противник бьёт. Противник бьёт. А мы там, где надо, Прорвёмся вперёд. Злодейка судьба Вдруг исчезнет вдали Уже не увидим Родной мы земли. Когда шальные пули Сердца пронзят стрелой, Пронзят стрелой, Нам станет могилой Наш танк боевой.