He deals a cards as a meditation And those he plays never suspect He doesn't play for the money he wins He doesn't play for respect
I know that the spades are swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart
최자랩> 내 분의 상처는 언제쯤 나을까 복잡하게 꼬인 내 머리속의 고민 몇잔에 술덕에 나는 이리도 아픈가 어차피 빈손으로 왔다 가는게 인생이라지만 난 어지껏 깡통만 찼다 재난은 꼬리에 꼬리를 물고 따라와 날 벗기고 굶기고 내 앞길을 망치고 가난이란 독한 놈만 남기고 갔더라 밤잠까지 가지고 갖더라 좀힘들더라 야속하게도 날마다 태양은 제시간에 뜨더라 시간은 흐른다 울거나 웃거나 아프거나 달거나 쓰거나 난 계속 늙는다 고민속에 늙는다 언제쯤 내 진저리게 담장의(무슨말인지??)싹이움틀까
I know that the spades are swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart
개코랩> 이른 아침에 작업을 마치네 잠들지 못한채 생각에 잠기네 살기위해 발버둥치는데 어~ 내 통장속의 잔고는 조금씩 줄어들어 쩔뚝거시리는 어머니 약봉지는 더늘어 말라버려 눈물도 나 힘없이 붓을 들어 한없이 그런 슬픈 표정짖는 자와 사는 사랑에 버려져 길을 잃어 버린 나는 서랍속에 있는 신을 잃어 버린 발은 왜 이리 왜이리 하늘이 그립지 땅으로 굽어진 고개는 하늘을 바라볼수 없으니 내 사랑은 한때의 장난인가 난 달콤한 쾌락에 눈먼 장님인가 나는 썩어들가는 푸념만 남긴채 순수했던 어릴 적 그때를 내 눈속에 그린다
I know that the spades are swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart that's not the shape shape of my heart