그 어둠이 세상 가득히 소리없이 내려앉으면 다 해지고 아픈 상처를 지워내려 애를 쓸테지 왜 그대와 나의 사랑이 이 세상에 죄가 되는지 이 세상을 비켜 간대도 함께하고 싶은 그대여 내게로 오는 길을 잃었다하면 그대곁으로 내가 달려갈테니 부디 운명을 피하려 하지마요 지금 보다도 가슴 아프다해도 또 다른 세상이 와도 다 신 우린 사랑할테니 내게로 오는 길을 잃었다하면 그대 곁으로 내가 달려갈테니 부디 운명을 피하려 하지 마요 지금 보다도 가슴 아프다해도 또 다른 세상이 와도 다신 우린 사랑할테니 또 다른 세상이 와도 다신 우린 사랑할테니 다신 우린 사랑할테니
bo-naen-jeog eobs-neun geu-daen-geo-jyo Don't say goodbye my love
English:
When the darkness covers the earth, I would do anything to erase that pain you gave me Even if this whole world goes away, all the things I want to do with her If you forgot the path to come to me Then i would go to you I will do and run to you So don’t try to stop the fate Even if my heart will hurt more Even if another world comes We will love again
Vietnamese:
Khi bóng tôi che phủ trái đất này, Anh sẽ làm mọi thứ Để xóa hết nỗi đau mà em đã mang đến cho anh.. Cho dù tất cả thế giời này có quay mặt đi, Tất cả mọi thứ tôi chỉ muốn làm với cô ấy.
Nếu em đã quên con đường để đến bên anh, vậy thì anh sẽ đến với em. Anh sẽ đến, sẽ chạy đến bên em.
Vì thế, xin em đừng cố dừng duyên phận này. Cho dù trái tim anh sẽ đau đớn hơn nữa. Cho dù đến kiếp sau Chúng ta cũng sẽ hãy yêu nhau nhé....