K-pop songs translations~ [Перевод] Jang Hye Jin (장혜진) - 오래된 사진 (старая фотография).
Вынимаю старую фотографию Глажу свое юное лицо на ней Переживаю давние воспоминания
Внезапно возникший твой легкий аромат Смутно напомнил мне о тебе и я полностю окунулась в прошлое
Ушедшие дни, которые я оставила в далеких уголка памяти Ливнем обрушились на меня Я промокаю и кажется рукой подать До давних мечтаний И до тоски по тебе, ушедшему от меня
Можно ли снова вернуть это время, пусть даже на одно какое-то мгновенье? Может ли все быть как раньше, Даже если я словно обманом поверну время вспять? Как может все быть по-старому, как тогда, Даже если я сама стану тогдашней?
Неужели мы были такими красивыми? Или я просто скучаю по тому времени?
Многое изменилось И мой человек, и любовь не успела оглянуться, как там, далеко Остались. Было бы хорошо, если бы ты поманил меня рукой И мы бы смогли встретиться и увидеть друг друга!
Жила спокойно, но тут потекли воспоминания о прошлом И сердце снова забилось. Почему я тогда не ценила таких вещей? Вспоминаю тебя чистого душой, а также нехорошую себя... Нет инструмента, чтобы повернуть часы вспять Нужно просто сохранить в памяти сегодняшний день. Пройдет несколько лет И кто знает, может еще и заскучаю по этому моменту Мы всегда забываем попрощаться со вчерашним днем
Можно ли снова вернуть это время, пусть даже на одно какое-то мгновенье? Может ли все быть как раньше, Даже если я словно обманом поверну время вспять? Как может все быть по-старому, как тогда, Даже если я сама стану тогдашней?
Я долгое время была в забытьи
Хочу вернуться Но может быть когда-нибудь я соскучусь и по этому моменту
Можно ли снова вернуть это время, пусть даже на одно какое-то мгновенье? Может ли все быть как раньше, Даже если я словно обманом поверну время вспять? Как может все быть по-старому, как тогда, Даже если я сама стану тогдашней?