Ce Qu'on Ne M'a Jamais Dit (Никто не говорил ли тебе?)
Pascal Obispo VA - Ce Qu'on Ne M'a Jamais Dit (Никто не говорил ли тебе?)
Пустыней если б была, Я бы был дождём. Если б ты был рекой, То б мы плыли вдвоем. Мимолётное мгновение. Наступая… Держит тебя.
Была б я далеко (Хотела б ты ли меня?) Твоя любовь мне одной? Ведь я искал тебя. Мы ждали… Мечтали… Что скажешь мне? Никто не говорил ли тебе?
Что я всегда твоя Никто не говорил ли тебе? Что ты всегда моя Никто не говорил ли тебе? Что я всегда твоя Никто не говорил ли тебе? Что ты всегда моя.
Если была б я зимой, Ждал конца бы ты? Да я б из ада пришёл: Осуществить мечты. Пылинка одна На ладони Совсем не видна.
Куда б я не ушёл, Ты ждала б меня. Я выбрала тебя, Тебя искала моля. Ждала я (Всё ждал я). Мечтала (Мечтал я). Ты мне скажи… Никто не говорил ли тебе?
Что я всегда твоя Никто не говорил ли тебе? Что ты всегда моя Никто не говорил ли тебе? Что я всегда твоя Никто не говорил ли тебе? Что ты всегда моя Никто не говорил ли тебе?
Всё ждал я. Мечтала. Ты мне скажи Ты мне скажи
Если б была я землёй, То в изгнанье я бы был. Если б стал ты луной, То за тобой бы я плыл. Тишиной б стала я – Научился б молчать. Научились б молчать.
Если ты стала б весной, Ты стал бы будущим. Если страданьем я б был, Умерла бы с радостью. Если б песней я стал, То песней любви.
Всё ждал я. Мечтала. Что скажешь мне? Никто не говорил ли тебе?
Что ты всегда моя Никто не говорил ли тебе? Что я всегда твоя Никто не говорил ли тебе? Что ты всегда моя. Никто не говорил ли тебе? Что я всегда твоя Никто не говорил ли тебе? Что ты всегда моя Никто не говорил ли тебе? Что я всегда твоя
Ты мне скажи. Ты мне скажи.
Рифмованный перевод песни выполнен группой: vk.com/vrifmesongs