1. Dein Schädel der ist kahlrasiert, auf deiner „Bomber“: „schwarz-weiß-rot“. Die Stiefel glänzen, blank poliert, doch leider bist du ein Idiot! 2. Du sagst, du liebst dein Vaterland Und würdest ihm nie schaden. Doch kommst du in Gesetzeshand, verrätst du Kamerad! Ref Doch für dich ist alles bald zu spät, so mancher sieht bei dir schon rot! Denn wer nicht zur Sache steht, ist auch kein echter Patriot! 3. Hast keine Ahnung von Geschichte, bist weder stolz, noch kennst du Treue. Machst alle Ziele uns zunichte Und zeigst auch keine Reue. 4. Du unterwanderst unsern Kult, trittst ihn wie blöd mit Füssen. Dann gibst du anderen die Schuld, und lässt sie dafür büßen! 5. Hast du genügend Material, verkaufst du es an die Redaktion. Was dann geschieht ist dir egal, denn Geld stoppt dein Gewissen schon! 6. Wir haben viele schon entlarvt, vergessen werden keine. Sie werden dann gerecht bestraft, diese Kameradenschweine! Ref Für Sie ist alles bald zu spät. So mancher sieht da gerne rot! Denn nur wer zur Sache steht, ist auch ein wahrer Patriot!
Das Schwein 1. Твоя голова побрита наголо, На твоём «бомбардировщике» : «чёрно-красно-белый». (цвета имперского флага) Отполированные сапоги блестят, но, к сожалению, ты идиот! 2. Ты говоришь, ты любишь своё Отечество И никогда его не посрамишь. Но ты в руках правительства, Ты предал своих товарищей. Ref Но для тебя всё уже слишком поздно, Ты выглядишь как краснопёрый! Кто гордо не стоит за наше дело, Тот не настоящий патриот! 3. Не знаешь собственной истории, Не гордишься ей, Не знаешь чести. Уничтожаешь наши цели Не выказывая раскаяния. 4. Ты высмеиваешь наше движение, Вытираешь об него ноги. Ты скидываешь вину на других, И оставляешь их расплачиваться! 5. Ты имеешь достаточно материала, И продаёшь его в редакцию. Что происходит тогда, тебе плевать, Ведь деньги заглушают твою совесть! 6. Мы многих разоблачили, Никто не забывается. Тогда они справедливо карают, Этого свина-товарища!