So I sat in the attic, A piano at my nose, And the wind played a dreadful cantata (cantata...).
Sore was I from the crack of an enemy's hose, And the horrible sound of tomato (tomato...).
Ketchup (ketchup) Soup and puree (Soup and puree), Don't get left behind (get left behind)...
When a rattle of rats had awoken, The sinews, the nerves and the veins. My piano was boldly outspoken, in attempts to repeat its refrain.
So I stood with a knot in my stomach, And I gazed at that terrible sight Of two youngsters concealed in a barrel, Sucking monkberry moon delight.
Monkberry moon delight, Monkberry moon delight.
Well, I know my banana is older than the rest, And my hair is a tangled beretta. When I leave my pajamas to Billy Budapest, And I don't get the gist of your letter (your letter...).
Catch up! (catch up), Cats and kittens (cats and kittens), Don't get left behind (get left behind)...
И вот – сижу, значит, на чердаке: рояль под самым носом, а ветер, значит, напевает мне жуткую кантату... Вдруг пронзил меня хруст вражеского брандспойта и ужасающий звук помидора!
Кетчуп (кетчуп), суп и пюре (суп и пюре) – подожди, они не поспевают за тобой!
Когда же грохот крыс разбудил сухожилия, нервы и вены, моё пианино было грубо прервано в попытке повторить припев. И вот – стою, значит, с комом в желудке и наблюдаю жуткую картину: два сосунка, укрывшиеся в бочонке, потягивают лунный сироп с монашьей ягоды!
Лунный сироп с монашьей ягоды! Лунный сироп с монашьей ягоды!
Да, мне известно про мой банан – столько не живут; знаю, что моя прича – спутанная беретта, когда я доверяю свою пижаму Билли Будапешту и ни слова не понимаю из твоего письма!
Догоняйте (догоняйте), кошки и котята (кошки и котята)! Не отставайте (не отставайте)!
Лунный сироп с монашьей ягоды! Лунный сироп с монашьей ягоды!