Follow Me (оригинал Pain) Следуй за мной (перевод Kettu из Питера) i Good luck has never been my friend I've always been the fool Please don't follow shadows of mine 'Cause the time is running out for me I walk in the path of a misfits blood No compass can stare my way No light at the end of the tunnel And time is running out for me
No gold at the end of the rainbow No high hopes, dreams deceive
Follow me The trouble seems to always wanna Follow me It has let me down so far so why don't you Follow me The trouble seems to always wanna Follow me It has let me down so far so why don't you Follow me
I walk in the path of a misfits blood No compass can stare my way No light at the end of the tunnel And time is running out for me
No gold at the end of the rainbow No high hopes, dreams deceive
Follow me The trouble seems to always wanna Follow me It has let me down so far so why don't you Follow me http://www.amalgama-lab.com/ [x] · Все переводы автора · Распечатать перевод Удача никогда не была на моей стороне, Я всегда оставался в дураках. Прошу, не следуй за моей тенью, Потому что моё время на исходе... Я иду по кровавому пути неудачников, Без компаса, который мог бы подсказать дорогу. Не вижу света в конце туннеля, Моё время подходит к концу...
Не найдешь золота в конце радуги, Мечты о высоком обманчивы...
Следуй за мной, Кажется, что горе вечно будет Преследовать меня ... Оно опустило меня ниже некуда, так что почему бы тебе Не пойти за мной? Кажется, что горе вечно будет Преследовать меня ... Оно опустило меня ниже некуда, так что почему бы тебе Не пойти за мной?
Я иду по кровавому пути неудачников, Без компаса, который мог бы подсказать дорогу... Не вижу света в конце туннеля, Моё время подходит к концу...
Не найдешь золота в конце радуги, Мечты о высоком обманчивы...
Следуй за мной, Кажется, что горе вечно будет Преследовать меня ... Оно опустило меня ниже некуда, так что почему бы тебе Не пойти за мной?