Why don't you do right (Get me some money too), 1998
You had plenty money, 1922, You let other women make a fool of you. Why don't you do right, like some other men do? Get out of here and get me some money too.
You're sittin' down and wonderin' what it's all about? You ain't got no money, they will put you out. Why don't you do right, like some other men do? Get out of here and get me some money too.
If you had prepared twenty years ago, You wouldn't be a-wanderin' from door to door. Why don't you do right, like some other men do? Get out of here and get me some money too.
I fell for your jivin' and I took you in. Now all you got to offer me's a drink of gin. Why don't you do right, like some other men do? Get out of here and get me some money too. Why don't you do right, like some other men do? Like some other men do...
* * *
В 1922 у тебя было предостаточно денег, Но ты позволял женщинам одурачивать себя. Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины? Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Ты сидишь там и поражаешься, как так получилось? Ты не достал нужной суммы, и теперь они тебя устранят. Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины? Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Если бы ты не облажался двадцать лет назад, Сейчас бы не метался от порога к порогу. Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины? Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Я запала на твою манеру петь джаз, и забрала к себе. А теперь всё, что ты можешь мне предложить – глоток джина. Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины? Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня. Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины? Как другие мужчины...