Фрагмент из танго-оперы "María de Buenos Aires" (композитор Астор Пьяццолла, либретто Горацио Феррер).
Yo soy María de Buenos Aires si en este barrio la gente pregunta quién soy, pronto muy bien lo sabrán las hembras que me envidiarán, y cada macho a mis pies como un ratón en mi trampa ha de caer!
Yo soy María de Buenos Aires! Soy la más bruja cantando y amando también! Si el bandoneón me provoca... Tiará, tatá! Le muerdo fuerte la boca... Tiará, tatá! Con diez espasmos en flor que yo tengo en mi ser!
Siempre me digo "Dale María!" cuando un misterio me viene trepando en la voz! Y canto un tango que nadie jamás cantó y sueño un sueño que nadie jamás soñó, porque el mañana es hoy con el ayer después, che!
Yo soy María de Buenos Aires! De Buenos Aires María yo soy, mi ciudad! María tango, María del arrabal! María noche, María pasión fatal! María del amor! De Buenos Aires soy yo!
ENGLISH TRANSLATION:
I am Maria from Buenos Aires If in this neighborhood people ask who I am soon they'll know the females that will envy me and every macho at my feet, like a mouse in my trap, will fall
I am María from Buenos Aires I'm a witch (b*tch) singing and loving too If the bandoneon provokes me... tiará, tatá! I bite hard its mouth... tiará, tatá! with ten flower spasms that I have in my being
I always tell myself "let's go María" when a mystery climbs in my voice and I sing a tango that nobody ever sang and I dream a dream that nobody ever dreamed because tomorrow is today with yesterday later, che!
I am María from Buenos Aires from Buenos Aires, María I am, my city María tango, María from the suburb María night, María fatal passion María of love, from Buenos Aires I am!