Io t'abbraccio (Georg Friedrich Händel: Rodelinda regina de' Longobardi, HWV 19)
Io t’abbraccio E più che morte, aspro e forte, è pel cor mio questo addio, che il tuo sen dal mio divide. Ah mia vita, ah mio tesoro, se non moro, è più tiranno quell’affanno, che dà morte, e non uccide. Io t’abbraccio… etc
Translation (by Kenneth Chalmers): I embrace you. And more bitter and harsh than death to my heart is this farewell which tears us apart. Ah, my life! Ah, my treasure! If I do not die, then how cruel is that distress which brings death, but does not kill.