Hello [echo], Привет! [эхо] Is there anybody in there? Есть тут кто-нибудь? Just nod if you can hear me Просто кивни, если слышишь меня. Is there anyone home? Есть кто дома? Come on [echo], now Ну, давай же [эхо], I hear you're feeling down Я же слышу, что тебе плохо. Well I can ease your pain, Что ж, я могу облегчить твои страдания, Get you on your feet again Поставлю на ноги. Relax (echo), Расслабься [эхо], I'll need some information first Сначала мне нужно кое-что узнать, Just the basic facts Простые факты. Can you show me where it hurts? Можешь показать, где болит?
There is no pain, you are receding Боли нет, ты отступаешь. A distant ship, smoke on the horizon Вдалеке плывет корабль, туман на горизонте. You are only coming through in waves Ты только появляешься, двигаясь по волнам. Your lips move, Губы твои шевелятся, But I can't hear what you're saying Но я не слышу, что ты говоришь. When I was a child, I had a fever Будучи ребенком, я заболел лихорадкой, My hands felt just like two balloons Собственные руки казались мне двумя воздушными шариками. Now, I've got that feeling once again, Теперь, когда я снова испытываю это, I can not explain, you would not understand Не могу объяснить, ты не поймешь. This is not how I am Сейчас всё иначе: I have become comfortably numb Я ничего не чувствую, и это приятно... I have become comfortably numb Я ничего не чувствую, и это приятно...
Okay (echo), just a little pin prick Ладно, [эхо], укольчик булавкой, There be no more [Ahhhhh]... Больше не будет [крики]... But you may feel a little sick Но возможно, тебя будет чуть тошнить. Can you stand up (echo) Можешь подняться [эхо]? I do believe it's working Думаю, это сработает. Good! Отлично! That'll keep you going through the show Дальше с этим будет легче. Come on it's time to go Пойдем, нам пора!
There is no pain, you are receding Боли нет, ты отступаешь. A distant ship, smoke on the horizon Вдалеке плывет корабль, туман на горизонте. You are only coming through in waves Ты только преодолеваешь волны, Your lips move, Губы твои шевелятся, But I can't hear what you're saying Но я не слышу, что ты говоришь. When I was child Будучи ребенком, I caught a fleeting glimpse Я мельком, Out of the corner of my eye Краешком глаза что-то увидел. I turned to look but it was gone Я обернулся, чтобы рассмотреть, но картинка пропала, I can not put my finger on it, now И я уже никогда не узнаю, что это было. The child is grown, the dream is gone Ребёнок вырос, мечты не стало, I have become comfortably numb Я ничего не чувствую, и это приятно...